有奖纠错
| 划词

Il lui a recommandé d'envisager la promulgation d'un code général de l'enfance.

它建议瓦努阿图考虑颁布一项综合

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a entrepris d'élaborer sans tarder des règlements détaillés pour la mettre en œuvre.

加拿大正在紧急起草综合条例,以使《生物和毒素武器公约执行》生效。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux activités scientifiques et de recherche est régi essentiellement par la loi sur les universités.

有关开展科学和研究活动法规,主要是《综合大学》。

评价该例句:好评差评指正

Ce code, qui est une loi type adoptée par les 50 États, a créé une sûreté unique globale.

《统一商业法》是所有五十个州均予以采用一项示范,其中一种单独统一综合担保权利。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, la loi relative à la prévention d'activités illicites traite du terrorisme sous tous ses aspects.

如上所述,《防止非法活动》是一项综合法律,涉及恐怖主义所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la personne et de la famille contient de nombreuses règles de caractère discriminatoire, comme le relève l'UNIMT.

联合国布隆迪综合管理小组指出,《个人与家庭》载有许多歧视规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce code, qui est une loi type adoptée par les 50 États, a créé une sûreté mobilière unique et globale.

《统一商法典》是五十个州都采用一部示范,其中对动产单一种综合担保权。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité encourage par ailleurs l'État partie à accélérer la promulgation d'un code général des droits de l'enfant.

为此,委员会还鼓励缔约国加快颁布综合

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager d'élaborer et d'adopter une loi de portée globale sur les droits de l'enfant.

在此方面,委员会建议缔约国考虑起草和通过一项综合童权利

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions arrêtées par le Conseil ont été traduites en une série d'activités de suivi dans le cadre du Programme spécial.

理事会通过商定结论导致特别方案在许多重要领域采取一系列后续活动,包括研究与分析以及技术合作,并特别提到商品部门多样化;最不发达国家发展伙伴所作市场准入承诺影响,诸如“除武器外一切产品”倡议、美国《非洲增长和机会》以及其他贸易优惠;最不发达国家状况带来实际利益以及综合框架和能力建

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi intégrée sur l'égalité de traitement a été présenté au Conseil d'État, mais n'a pas encore été soumis au Parlement.

综合平等待遇》已提交给国务会议,但尚未提交给议会。

评价该例句:好评差评指正

Sur sa proposition, ces organes ont abordé la question de savoir s'il serait opportun et souhaitable d'élaborer une convention globale de droit spatial.

在俄罗斯联邦建议下,这些机构已着手考虑制订一项单一综合空间公约是否合适和是否可行问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est également signalé qu'un projet de loi global sur l'égalité de traitement et l'égalité de chances est en cours d'examen par le Parlement.

它还报告说,议会正在审议一项综合《平等待遇和机会平等》。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique attend avec intérêt la publication synthétique où se combineront les recommandations de la Loi type sur l'insolvabilité transfrontière et le guide législatif.

墨西哥期待印发将贸易法委员会《跨国界破产示范》建议纳入法指南综合出版物。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement examine la possibilité d'harmoniser ces lois afin de codifier le domaine de l'alimentation et de créer une autorité chargée de sa régulation.

印度政府正在考虑对这些法律进行整合,形成一部《综合粮食》,同时成一个粮食监管部门。

评价该例句:好评差评指正

Même si la consolidation des comptes n'était exigée ni par le Code des obligations ni par les règlements boursiers, les forces du marché l'ont imposée.

虽然债务或证券交易所条例没有这样规定,综合信息是市场力量要求。

评价该例句:好评差评指正

L'étude montrait néanmoins que le SIG n'était pas compatible avec son utilisation car il n'y avait pas de saisie de données au niveau des activités.

不过,该研究表明,综合管理信息系统不支持基于活动成本计算使用,因为数据不是在活动层面获得

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'inscrit dans une perspective très vaste qui englobe le contexte historique, le droit coutumier et les pratiques traditionnelles ainsi que les lois en vigueur.

这项综合研究工作审查历史背景、习惯法/传统与惯例及现今国家法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Un quartier général intégré de l'opération sera installé à El Fasher et trois quartiers généraux conjoints seront mis en place à El Fasher, Nyala et El Geneina.

将在希尔综合行动总部,并在希尔、尼亚拉和杰奈纳三个联合区总部。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon fédéral, il existe un régime global de droit de la famille couvrant des questions allant du mariage à la garde des enfants et au divorce.

联邦制定综合家庭制度管辖着从婚姻至对子女监护,直到离婚等一系列广泛问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接