有奖纠错
| 划词

A ceux qui voudraient démolir le monde - nous vous combattrons.

对那些想要破坏个世界——我们将会击败你。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'avait pas cherché à nuire à la réputation de l'auteur.

此外,他没有意图破坏提交名誉。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des destructions doivent être traduits en justice.

必须将应对破坏事件负责绳之法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.

提交声称,调查程序故意破坏了重要证据。

评价该例句:好评差评指正

L'immense majorité des Israéliens a fait l'expérience directe des effets dévastateurs du terrorisme.

绝大多都对恐怖主义巨大破坏影响有直接了解。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également menacé de sanctions tous ceux qui entravent l'Accord.

它们还威胁对那些试图破坏《协议》实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

De même, je renvoie le Conseil à ceux qui ont sapé ces initiatives de paix.

同样,我请安理会注意那些破坏平倡议

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit rester vigilante et se mobiliser pour chasser ces marchands de mort et de destruction.

国际社会必须保持警惕并同心协力遏止种专门制造死亡从事破坏

评价该例句:好评差评指正

Deux éléments du cadre normatif international des droits de l'homme sont particulièrement importants à cet égard.

正是由于种原因,对于将其负担可能过多身上全球化所生产破坏性效果,一框架可与之进行有效抗衡。

评价该例句:好评差评指正

La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.

吸毒扩散破坏着现健康民族基因库。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de violence en Iraq et les conséquences dévastatrices pour la population civile sont alarmantes.

伊拉克暴力水平及其给平民百姓所造成破坏性影响有理由让感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est le cas que lorsqu'ils frappent des populations et des biens exposés à leurs effets destructeurs.

灾害转变为灾难是因为它所影响到财产很难抵御它破坏

评价该例句:好评差评指正

Dans les jours qui suivent, les bureaux des deux associations sont attaqués par de forts groupes d'hommes.

几天之内,两个组织办公室就遭到一大帮攻击破坏

评价该例句:好评差评指正

Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.

英国人美国发起了一场无情运动,破坏我国稳定并诬蔑。

评价该例句:好评差评指正

Ce terrible conflit continue de déstabiliser la région des Grands Lacs, et les souffrances humaines sont immenses.

场可怕冲突继续破坏非洲大湖区稳定,并给造成难形容苦难。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont remarqué que le XXe siècle a été l'un des plus violents et mortels dans l'histoire de l'humanité.

许多都指出,二十世纪是人类历史上一个暴力最多最具有破坏世纪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un influx grandissant de colons venant de Turquie et l'héritage culturel de l'île est systématiquement détruit.

越来越多从土耳其大陆涌入,破坏了岛上文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont dits préoccupés par le fait que d'aucuns ont essayé d'utiliser cette crise pour déstabiliser le pays.

各位副部长对些危机被某些用作破坏国家稳定借口感到关切。

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet une tentative délibérée des Israéliens de porter un nouveau coup à tout espoir d'une paix réelle.

确实是故意企图再次破坏实现真正任何希望。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas permettre que les actes d'un petit nombre détruisent les espoirs de tous pour la paix.

他们决不能允许少行为破坏所有人对希望。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le roi Charles le Simple a offert la Normandie aux Vikings pour qu'ils arrêtent leurs invasions destructrices en France.

查理三世给维京诺曼底为了让他们停止对法国破坏侵略。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est aussi lui qui détruit les maisons dans Le conte des trois petits cochons.

它也是《三只小猪故事》中破坏房屋那个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'éruption a tué 4000 personnes et fait d'importants dégâts dans un rayon de 500 kilomètres.

这次喷发造成4000死亡,并造成了在半径500公里范围破坏

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les malédictions sont souvent émises contre une personne qui pourrait abîmer la tombe, mais aussi la statue.

诅咒通常针对可能破坏坟墓和雕像

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La destruction des Hurons par les Iroquois va complètement changer la donne puisque détruire le réseau commercial français.

易洛魁对休伦破坏彻底改变游戏,因为它摧毁法国贸易网络。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

C'est l'homme qui fait du mal à la nature.

破坏自然

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle cherchait à prendre sur elle, elle voulait ne pas empoisonner la vie de ce qu’elle aimait.

她竭力控制自己,她想不破坏她所爱生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Lieberman c'est l'homme qui fait et défait les alliances politiques.

曼是建立和破坏政治联盟

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que c'est moi qui ai voulu les déstabiliser.

因为我是那个想要破坏他们稳定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Un mouvement social qui a compromis le réveillon de certains.

对一些来说,一场破坏新年前夜社会运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Le conservateur Ebrahim Raïssi accuse les Américains de chercher à déstabiliser son pays.

保守派 Ebrahim Raïssi 指责美国试图破坏国家稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Dirk, a gâché les fêtes de Noël d'un bon nombre de personnes.

德克,破坏了很多圣诞派对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

On va arrêter ces saboteurs de Russes.

我们逮捕这些破坏俄罗斯分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Des dégâts considérables qui touchent déjà un Pakistanais sur sept.

相当破坏已经影响到七分之一巴基斯坦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Cet homme a décidé de sortir quelques minutes pour nous montrer les dommages des combats.

- 这个决定出去几分钟,向我们展示战斗破坏情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Le ministère de l'Intérieur l'explique par l'ampleur des dégradations, qui aurait créé un afflux exceptionnel de personnes interpellées.

- 政部根据破坏程度对此进行了解释,这造成量被捕涌入。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Du coup, les introvertis et les extravertis sont réunis ici contre la fameuse réunionite qui fait ravage aujourd'hui dans certaines entreprises.

因此,和外向聚在这里反对如今破坏公司会议癖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Certains, comme Sébastien, espèrent que la richesse de la réserve naturelle marine permettra de limiter les dégâts du réchauffement sous-marin.

有些,比如塞巴斯蒂安,希望海洋自然保护区丰富性能够限制水下变暖造成破坏

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les Vanuatais disent connaître la fragilité de la vie car ils sont constamment menacés par des cydortes et des tremblements de terre dévastateurs.

瓦努阿图说,他们了解生活脆弱,因为他们不断受到氰化物和破坏性地震威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Le pays est aussi ravagé par de nombreux incendies, notamment dans la région de Zamora, où 2 personnes ont perdu la vie.

该国还遭受了无数火灾破坏,特别是在萨莫拉地区,2 丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接