有奖纠错
| 划词

La tendresse est le repos de la passion.

温情是激情静止状态

评价该例句:好评差评指正

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

静止状态下,你动作幅度会受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, n'étant doté que d'un personnel d'appui minimal, restait en sommeil entre deux réunions.

对区域协调小组人力支助非常小,因此在闭会期间小组处于静止状态

评价该例句:好评差评指正

Le taux de couverture estimé pour deux doses au moins de vaccin antitétanique (VAT2 plus) est également resté inchangé à 66 %.

分两次或多次接种破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态

评价该例句:好评差评指正

Quelles prochaines mesures sont prévues par le Gouvernement pour contrer toute tendance à une stagnation de la situation et accélérer les progrès?

政府为应对走向静止状态趋势并展还计划取什么行动?

评价该例句:好评差评指正

Parce que les navires étaient stationnaires et non en mouvement, la NITC fixe à US$ 15 000 le loyer journalier qu'elle juge raisonnable pour chaque navire.

由于船舶处于静止状态,而不是航行状态,NITC称,每艘船舶合理日租费为15,000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est en état de sûreté passive et l'entreprise qui l'opère a mis en place un centre de surveillance chargé d'intervenir en cas d'incident, à la satisfaction de l'autorité de réglementation.

处理厂现在处于安全静止状态,经营该处理厂公司已组成了个事件控制中心对该事件行处理,管理当局对此表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des efforts que font d'autres régions du monde en difficulté pour se soustraire à l'héritage de la violence, l'Irlande ne sait que trop bien qu'un processus de règlement des conflits ne saurait être statique.

对于世界各地努力摆脱暴力遗风其他地区来说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决程是不会处于静止状态

评价该例句:好评差评指正

Seul organe chargé comme tel de ces problèmes, le Jury en matière de discrimination et autres plaintes s'est montré inefficace et est resté inactif pendant plusieurs périodes, dont la plus récente a duré plus de deux ans.

歧视和其他冤情调查小组是专门负责处理这种问题机制,显示出缺乏效率,在好几段期间处于静止状态,最近次达两年多。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于种可能会达到饱和状态具有特殊性有限自然资源,对这资源利用应依据对所有国家公平合理原则,同时考虑到发展中国家特殊需要和特定国家地理位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille, Castilleja, castillier, castillite, Castillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Et côté survie, la flore n’est pas en reste.

在生存方面,植物没有处于静止状态

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En position statique, le corps se refroidit très rapidement.

静止状态下,人体温会很快下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Là, j'ai mes 2 surf foils qui sont au repos.

- 在那里,我 2 浪箔片处于静止状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des accidents très fréquents, comme ce camion qui heurte violemment un fourgon à l'arrêt avant de se coucher sur la chaussée.

非常频繁事故,例如这辆卡车在躺在路上之前在静止状态下猛烈撞击货车。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant à sa santé, elle se reposait, comme on dit. Il avait des maux de tête abominables, des étourdissements qui lui faisaient voir trente-six chandelles.

至于说到他健康,就像人们所说正处于一静止状态。他头常常像炸开一样疼痛,头晕目之际使他好似眼中有无数支蜡烛在跳动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ainsi, bien que ton esprit ne puisse pas être génial dans un état statique pour toujours, cela signifie également que tu ne resteras pas non plus au plus bas.

因此,虽然你思想不可能永远处于静止状态,但这也意味着你不会停留在谷底。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être l’immobilité des choses autour de nous leur est-elle imposée par notre certitude que ce sont elles et non pas d’autres, par l’immobilité de notre pensée en face d’elles.

也许,我们周围事物静止状态,是我们信念强,因为我们相信这些事物就是甲乙丙丁这几样东西,而不是别玩意儿;也许,由于我们思想面对着事物,本身静止不动,才强行把事物也看作静止不动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela n’empêche pas que chaque fois que la société est momentanément immobile, ceux qui y vivent s’imaginent qu’aucun changement n’aura plus lieu, de même qu’ayant vu commencer le téléphone, ils ne veulent pas croire à l’aéroplane.

虽然如此,每当社会暂时处于静止状态时,生活于其中人总是认为不可能再发生任何变化,正如他们看到电话问世,便认为不可能再出现飞机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des étoiles jusqu'aux atomes, tout était soudain statique, les constellations n'étaient plus que d'innombrables points gelés sans taille, reflétant une lueur froide émise depuis un autre monde… Tout était à l'arrêt, en attente, en attente de son dernier réveil.

从恒星到原子,一切都处于静止状态,群星只是无数冰冷没有大小点,反射着世外冷光… … 一切都在静止中等待,在等待着他最后觉醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quant aux deux portes que vous avez passées en entrant, on estime qu'elles pourront être ouvertes normalement pendant cinq cent mille ans, après quoi elles seront déformées et ceux qui voudront entrer dans cet endroit devront les forcer.

还有你们进来时那两扇大门,在静止状态下,预计在五十万年时间里能够正常开启,时间再长就不行了,变形了,那时要再有人进来,就得把门破坏掉。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

De l'autre, de l'air chaud et très humide au-dessus de la Méditerranée. L'une des deux tempêtes en cause devrait rester stationnaire, ne pas bouger jusqu'à dimanche au-dessus de la mer Adriatique, entre l'Italie et les Balkans.

另一方面,地中海上空空气温暖而潮湿。预计涉及两场风暴之一将保持静止状态,直到周日才会在意大利和巴尔干半岛之间亚得里亚海上空移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer, castries, castrisme, castriste, casualisme, casualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接