有奖纠错
| 划词

Quel a été le crime de cette dame de 74 ans?

这名74岁的老妇了什么严重呢?

评价该例句:好评差评指正

Notre souci primordial est d'éviter l'impunité pour ces crimes.

我们最重要的关切是避免了那些而不受到惩罚的情况。

评价该例句:好评差评指正

300 %, et il n'est pas de crime qu'il n'ose commettre, même au risque de la potence.

有300%的利润,它就敢任何,甚至冒绞首的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait remarquer que de nombreuses personnes ayant commis des crimes graves étaient exécutées longtemps après.

他指出,许多了严重的人是在案时间之后才遭处决的。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a déclaré avoir respecté toutes les garanties pour les infractions de caractère militaire commises en temps de guerre.

墨西哥说,它遵守了与战时军事有关的所有保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Incapable de résister aux coups et à la pression psychologique, M. Salimov a reconnu les faits qui lui étaient reprochés.

由于无法忍受殴打和心理压力,他只得承认有所控

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en droit et en logique, toute acquisition qui résulte de la commission d'un délit est nulle et de nul effet.

因此,在法律上和在逻辑上,一种得到的任何益处都是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes sont encore plus abominables quand ils sont perpétrés contre des personnes sans défense et soumises à la partie victorieuse.

对手无寸铁的被征服者此类更为可恶。

评价该例句:好评差评指正

Pour dissimuler les faits, les agents ont falsifié les rapports de police et imputé à l'intéressé plusieurs délits à différentes heures.

为了掩盖这事件,草了两份察报告,指控囚犯在不同的时间了各种

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent de devenir des criminels endurcis lorsqu'ils passent de longues périodes en compagnie de prisonniers adultes reconnus coupables de crimes plus graves.

如果把青年更为严重的成年时间关在一,他们可能会变成顽固的犯。

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman avait pour mandat de déterminer si la police de sécurité avait commis une infraction ou agi illégalement pendant qu'elle procédait à l'expulsion.

调查员的任务是调查瑞典安全察是否了什么,或在执行驱逐令的过程中是否有其它违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas de raison de supposer qu'une infraction pénale donnant matière à poursuites avait été commise par le pilote de l'avion étranger.

没有理由认为外国飞机的机了属于公诉范围的刑事

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel à cet égard de garantir un procès équitable aux personnes accusées de délits graves qui ne sont pas de souche albanaise.

确保被控严重的非阿尔巴尼亚族人获得公正审判对这个进程重要。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est souvent appliquée à l'encontre des personnes soupçonnées d'avoir commis des crimes particulièrement abominables lorsque des pressions extérieures considérables sont exercées.

在有着相当大的外部压力时,死刑往往被用在那些涉嫌了极其恶劣的人身上。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime, avec d'autres crimes israéliens, relève fondamentalement de la responsabilité d'Ariel Sharon, le criminel de guerre, et de son gouvernement, un gouvernement de guerre.

这次与以色列其他战争一样,主要由战争阿里尔·沙龙及其政府——战争政府——负责。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de tenter de commettre un délit visé par le Code pénal, de participer à sa perpétration ou de le préparer est érigé en infraction pénale.

试图、参与或准备从事《刑法》所列的任何均定为刑事

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Partie rend la commission d'une infraction établie conformément à la présente Convention passible de sanctions pénales qui tiennent compte de la gravité de cette infraction.

各缔约国均应使了根据本公约确立的的行为受到与其严重性相当的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'amendement de la loi no 5682 prévoit des peines plus sévères en cas de passage illégal d'une frontière, afin de décourager les personnes commettant ces délits.

第5682号《护照法》内的修正案将对非法越境判处重刑,使人不敢去这些

评价该例句:好评差评指正

Pour les membres de contingents nationaux, il s'agit là de la seule procédure pénale à laquelle ils sont exposés pour des actes ne constituant pas des crimes internationaux.

如果国家部队的人员的是不构成国际的行为,这些程序是他们可能面临的唯一程序。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis entretiennent à Porto Rico un tribunal qui juge des Portoricains accusés d'avoir violé les lois approuvées par les États-Unis sans la participation du peuple portoricain.

“美国在波多黎各维持一个法院、审理波多黎各人被控违反美国未经波多黎各人民参与即通过的法律的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Soupçonner Cosette ! il y a une foule de crimes que Marius eût faits plus aisément.

赛特!马吕斯也许可以种种罪行,却不至于赛特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce dernier avait commis beaucoup d'infractions.

了许多罪行

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoi qu’il en fût, et c’était toujours là qu’il en revenait, un fait pour lui dominait tout, c’est qu’il venait de commettre une infraction épouvantable.

不管怎样,他总是回到这点来,对于他有件事比什么都重要,那就是他了可怕的违法的罪行

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

« Oh ! oh ! disait-il en souriant, il y a apparence que ceci est un gros crime que tout le monde commet. Voilà les hypocrisies effarées qui se dépêchent de protester et de se mettre à couvert. »

“看来这就是我们大家都的严重罪行呢。因为假面具被揭穿急于申明和掩饰罢了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais depuis que Swann était si triste, ressentant toujours cette espèce de frisson qui précède le moment où l’on va pleurer, il avait le même besoin de parler du chagrin qu’un assassin a de parler de son crime.

不过自从斯万如此消沉,随时总感到就要哭出声来以后,他总象一个杀人凶犯需要把他罪行诉说出来一样,需要把他自己的苦楚倾吐一番。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺, 苄叉丙酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接