有奖纠错
| 划词

Cela étant, on cherche à avoir, pour circonscrire les recherches, des renseignements supplémentaires - direction de l'avion, par exemple.

存在这些困难,为了缩小搜索范围,有关方面提供更多的信息,诸如行方向。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de voyages aériens ont été effectués pour livrer les fournitures de secours, effectuer les recherches et secourir les populations.

出动了数百架次运送救济物资和执行搜索与救援任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils sont utilisés pour les opérations d'urgence et de sécurité, les évacuations sanitaires et les opérations de recherche et sauvetage.

这些急和安全情况,其中包括医疗后送、搜索和救援行动。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des recherches guidées par un hélicoptère, ils réussirent à s'évanouir dans la nature, à l'exception de l'un d'eux, décédé, et d'un autre fait prisonnier.

尽管在一架直升指挥下进行了搜索,袭击者还是设法逃离了现场,只有一人被打死,一人被活捉。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a envoyé à Aceh des équipes humanitaires, médicales ainsi que de recherche et de sauvetage, avec des fournitures, un équipement lourd et des hélicoptères.

马来西亚向亚齐派出了人道主义、医疗和搜索及营救小组,带有物资、重型装备和直升

评价该例句:好评差评指正

Ce programme humanitaire dont la mission est de faciliter la recherche et le sauvetage de véhicules maritimes, aéronautiques ou terrestres a fêté ses vingt ans en 2002.

科斯帕斯-搜索救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)是以帮助搜索和援救海上船只、和陆地车辆为任务的人道主义计划,今年庆祝了它的20周年。

评价该例句:好评差评指正

La méthode la plus efficace consiste à se diriger vers la zone cible en suivant la trajectoire de vol, de manière à pouvoir localiser plus facilement les éléments de bombe.

最有效的搜索程序是,沿着行路径向目标区域接近,这样比较容易找到炸弹的组件。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lettres d'attribution prévoient que les appareils militaires soient prêts à intervenir dans le cadre d'opérations de recherche et de sauvetage, de dissuasion et de protection des forces.

一些协助通知书随时待命或者停在机场,以备进行搜索和救援、提供威慑和部队保护之

评价该例句:好评差评指正

Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.

27日,急情况部的向斯里兰卡运送了配备特别设备和救援犬的搜索与救援队。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition d'un hélicoptère doté de moyens de recherche et de sauvetage est en outre proposée pour assurer un appui logistique et des évacuations sanitaires dans les zones difficiles d'accès ou de haute altitude.

还提议增加一架具有搜索和救援功能的旋转翼,以便在险恶和高海拔地点提供后勤支助和医疗后送能力。

评价该例句:好评差评指正

Programme humanitaire basé sur l'assistance à personnes en détresse, Cospas-Sarsat a pour mission l'aide par satellite à la recherche et au sauvetage de véhicules maritimes, aéronautiques ou terrestres, en tout point du globe.

国际搜索和救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)是一项帮助遇难人员的人道主义方案,它专为追踪和救援世界各地的船只、和陆地运载车辆提供卫星援助。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI continue à travailler en coordination étroite avec le programme COSPAS-SARSAT (Système international de satellites pour la recherche et le sauvetage) en ce qui concerne la question des émetteurs de localisation d'urgence (ELT) dont doivent être équipés les aéronefs.

民航组织继续就与运载应急定位发射机有关的事项同国际卫星搜索救援系统方案(卫星搜索救援系统)密切协调。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'ils le seront, le Nigéria pourra recevoir et retransmettre des messages d'alerte dans l'Afrique de l'Ouest afin que les navires, les aéronefs et les personnes équipées des balises nécessaires puissent être localisés et secourus en cas de détresse.

一旦投入使,尼日利亚将能够接收遇险报警数据,并成为西非分区域发布遇险报警数据的中心,这样,就可以对配有必信标的遇险船只、和任何人员进行查找和搜索

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'ils le seront, le Nigéria pourra recevoir et retransmettre des messages d'alerte dans l'Afrique de l'Ouest afin que les navires, les aéronefs et les personnes équipés des balises nécessaires puissent être localisés et secourus en cas de détresse.

一旦投入使,尼日利亚将能够接收遇险报警数据,并成为西非分区域发布遇险报警数据的中心,这样,就可以对配有必信标的遇险船只、和任何人员进行查找和搜索

评价该例句:好评差评指正

Le 5 septembre, la Force s'est entretenue avec le Comité permanent pour les questions militaires de l'état du document autorisant les vols d'évacuation sanitaire et les appareils effectuant des opérations de recherche et de sauvetage à franchir la ligne de démarcation entre les entités.

9月5日,稳定部队与事问题常设委员会秘书处会商,讨论核准为医疗后送以及搜索和救援跨越实体间边界线行的文件的现况。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques débris qui ont été laissés dans la zone de l'impact contredisent les allégations iraquiennes selon lesquelles les techniciens saoudiens qui avaient participé aux opérations de recherche avaient eu accès aux restes de l'avion dont le volume représente la charge d'un gros camion.

这些事实驳斥了伊拉克所声称的,参加执行搜索计划的沙特技术员将能够得到装满一辆大型低装卸机的残骸。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires des trois postes seraient chargés de suivre le déroulement des missions aériennes en suivant en temps réel la progression des avions et d'assurer la coordination et les communications entre la Mission et chaque avion, notamment durant les interventions aériennes d'urgence et les opérations de recherche et de sauvetage.

拟议的3名航空助理将履行行跟踪的职能,即时追踪所有正在进行的行任务的进展情况,并保持特派团与每架之间的协调和通讯,包括在出现急状况和搜索与救援失踪或失事期间。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, la Fédération de Russie a continué de remplir les obligations contractées aux termes de l'accord (qu'elle a prorogé en 2003 pour cinq années supplémentaires) relatif au Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT) destiné à apporter une aide aux navires et aéronefs en détresse en mettant deux objets spatiaux (Cospas-9 et Cospas-10) à disposition.

空间援救系统及搜索和救援卫星协助跟踪旨在向遇险船只和提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应领域需加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trousseau, trousse-étriers, trousse-galant, troussement, trousse-nez, trousse-pet, trousse-pied, trousse-queue, troussequin, trousser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年3月合集

L'avion n'a toujours pas été localisé malgré l'extension de recherches .

尽管搜索范围扩大,这架飞机仍未找到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les recherches se poursuivent en mer Noire, deux jours après le crash d’un avion militaire russe.

在一架俄罗飞机坠毁两天后,搜索继续在黑进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Neuf avions militaires, deux avions civils et 11 navires se joindront aux recherches de mardi.

九架飞机,两架民飞机和11艘船将加入周二的搜索

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Onze aéronefs et douze navires au total participeront aux recherches de ce dimanche.

总共有11架飞机和12艘船将参加周日的搜索

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les équipes de recherches tentent toujours de retrouver les boites noires de l'avion pour éclaircir les circonstances de ce crash.

搜索组仍在试图找到飞机的黑匣子,以澄清这次坠机的情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Par ailleurs, 11 avions militaires, trois avions civils et 11 navires se joindront aux recherches de mercredi.

此外,11架飞机,三架民飞机和11艘船将加入周三的搜索

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le mauvais temps perturbe toujours les recherches, mais un navire de la marine indonésienne pense avoir retrouvé la queue de l'avion.

恶劣的天气仍然扰乱了搜索,但一艘印度尼西舰艇认为它已经找到了飞机的尾部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Tous les aéronefs et les navires, incluant 11 avions militaires, un avion civil et 15 navires, se joindront à la recherche de lundi.

所有飞机和船只,包括11架飞机,一架民飞机和15艘船,都将加入周一的搜索

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous n'avons reçu aucune information indiquant l'endroit où l'avion s'est écrasé" , a affirmé M. Kalla, qui dirige la mission de recherche et secours.

" 我们没有收到任何表明飞机坠毁地点的信息," 负责搜索和救援任务的卡拉说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les recherches ont repris ce matin dans cette zone de marais, près de la Loire, là où l'avion s'est écrasé hier en fin de matinée.

- 今天早上,搜索工作在卢瓦尔河附近的沼泽地区恢复,飞机昨天上午就在那里坠毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

L'Australie, Singapour et la Malaisie ont dépêché des avions et bateaux pour participer aux opérations de recherche qui sont maintenant interrompues de nouveau en raison de la nuit.

澳大利、新加坡和马来西已派出飞机和船只参加搜索行动,但由于天黑,搜索行动现已再次停止。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Un avion chinois IL-76 est arrivé lundi matin à la zone de recherche du vol disparu MH370 de Malaysia Airlines et a commencé à mener l'opération de recherche.

周一早上,一架中国伊尔-76飞机抵达马来西航空公司MH370航班的搜索区域,并开始进行搜索行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les Etats-Unis ont déployé deux avions P-8 Orion pour participer aux recherches dans l'océan Indien, a indiqué Steve Warren dans un communiqué de presse du Pentagone.

史蒂夫沃伦在五角大楼的一份新闻稿中说,美国已经部署了两架P-8猎户座飞机参加在印度洋的搜索

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Un total de 11 avions et 11 navires participeront mardi à la recherche du vol MH370 disparu de Malaysia Airlines, a déclaré mardi le Centre de coordination des recherches conjointes (JACC).

联合搜索协调中心(JACC)周二表示,共有11架飞机和11艘船只将于周二参与搜索马来西航空公司MH370航班。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les autorités indonésiennes ont repris lundi les recherches pour retrouver l'avion d'AirAsia qui a disparu entre l'Indonésie et Singapour avec 162 personnes à son bord, a annoncé un responsable des opérations de recherche.

一名搜索行动官员说,印度尼西当局周一恢复了对在印度尼西和新加坡之间失踪的飞机搜索,机上有162人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Un total de 12 avions et 15 navires participeront lundi à la recherche du vol MH370 disparu de Malaysia Airlines, a confirmé le Centre de coordination des recherches conjointes (JACC).

联合搜索协调中心(JACC)证实,周一共有12架飞机和15艘船将参与搜索马来西航空公司MH370航班。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les avions de la Marine américaine ont déjà effectué 24 missions (220 heures de vol couvrant 336.000 miles carrés) dans le cadre des recherche du vol Malaysia Airlines, précise le communiqué.

声明说,作为马来西航空公司航班搜索的一部分,美国飞机已经执行了24次任务(220飞行时,覆盖336,000平方英里)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Selon les arrangements du JACC, le navire de défense australien Ocean Shield continuera d'effectuer des recherches plus ciblées, avec son hydrophone remorqué, afin de trouver d'autres signaux liés à la boîte noire de l'avion.

根据JACC的安排,澳大利国防舰艇Ocean Shield将继续进行更具针对性的搜索,其水听器被拖曳,以找到与飞机黑匣子相关的其他信号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Sur les lieux de l’accident, les équipes de recherche ont déjà récupéré des débris à la surface de la mer, des portes de l’avion, ainsi que des gilets de sauvetages, et des bagages ont tété retrouvés.

在事故现场,搜索队已经从面,飞机门以及救生衣中发现了碎片,并发现了行李。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

L'appareil a parcouru une distance de 2 550 kilomètres pour couvrir une zone de recherche de 7 000 kilomètres carrés, soit une superficie de 2 000 kilomètres carrés de plus que la première mission achevée samedi.

这架飞机飞行了2,550公里,覆盖了7,000平方公里的搜索区域,比周六完成的第一次任务多了2,000平方公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Trovan, trowlesworthite, Troy, Troyat, troyen, troyes, trrombo, truand, truander, truanderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接