有奖纠错
| 划词

En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.

作为一名艺术家,他负责编纂口号和制作牌。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.

被逮捕的人据称喊了口号和展示了批准阿鲁沙协定的横幅

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans la mise en œuvre des droits des femmes doivent aller au-delà des slogans et des bonnes intentions.

前瞻性措施必须将妇女权利推进到超越口号和良好意图的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Deux petits pays, le Cambodge et le Laos, ont davantage tendance à utiliser des «mots clefs» que ne le font la Thaïlande et le Viet Nam.

柬埔寨和老挝这国使用“口号”的情况一般比泰国和越南频繁。

评价该例句:好评差评指正

Quel est votre but, comment concevez-vous les mots d'ordre, les slogans, quelle est votre perspective tactique et stratégique par rapport à une action donné — on peut prendre n'importe laquelle.

你们的目的是什么,你们怎样构思口号、设计,就一定的活动而言,你们的战略观和策略观是什么——我们选择其中任何一。你们如何随着殊的活动从你们在某地方没有行动的时刻转入你们行动的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'ils ont commencé à manifester, des milliers de personnes se sont jointes à eux et se sont mises à scander des slogans hostiles au régime tandis que l'auteur et ses amis distribuaient affiches et tracts.

当他们发起游行之后,就有几千人加入,人们开始高呼反政府的口号,而申诉人及其伙伴则忙于牌传单。

评价该例句:好评差评指正

Il a été élaboré une série d'outils et de matériaux de sensibilisation, y compris un nouveau slogan, des spots vidéo et des annonces à la radio, des interviews à la presse, des affiches et des brochures, visant tous à faire mieux connaître et mieux comprendre l'impact de la corruption et la nécessité de mettre sur pied une intervention intégrée pour la combattre.

开发和编写了一系列提高认识方面的工具和材料,包括新的口号、电视和广播节目、新闻采访、海报和册子,所有这些工具和材料目的在于增强人们对腐败的影响以及采取统一行动打击腐败的必要性的认识与了解。

评价该例句:好评差评指正

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处和作交易而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突中牟利同正义和人道毫无关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay, pinçage, pince, pincé, pinceau, pincée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接