有奖纠错
| 划词

La demande d'extradition indiquait qu'il avait sur le corps des traces de blessures lorsqu'il a été arrêté par la police et laissait entendre qu'elles étaient dues à une lutte avec la personne décédée.

引渡请求表明,在他被警察逮捕时,他身上伤痕,并暗示这是在与死者搏斗所受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que le témoignage des trois médecins qui avaient déclaré au procès que M. Deolall présentait des lésions ainsi que la déclaration de M. Deolall lui-même semblaient corroborer l'allégation selon laquelle ces mauvais traitements s'étaient bien produits au cours des interrogatoires de police, avant que l'intéressé ne signe ses aveux.

指出,三位医师在审判时所作证词都认定Deolall身上伤痕,Deolall先自己陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le Comité relève que le témoignage des trois médecins qui ont déclaré au procès que M. Deolall présentait des lésions, évoqué au paragraphe 2.2 ci-dessus, ainsi que la déclaration de M. Deolall lui-même semblent corroborer l'allégation selon laquelle ces mauvais traitements se sont bien produits au cours des interrogatoires de police, avant que l'intéressé ne signe ses aveux.

就本案情况来说,指出,如上面第2.2段所述,三位医师在审判时所作证词都认定Deolall身上伤痕,Deolall先自己陈述也这么说,从初步印象看来,可以支持提交人所指称内容,即Deolall先供状之前确在警察审问他时遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'allégation de torture et de défaut de soins médicaux, le Groupe de travail estime également qu'il est indispensable d'enquêter dûment sur toute allégation de torture, en particulier depuis qu'à l'occasion de cette même visite en Équateur, il a pu observer dans des cellules de garde à vue des détenus présentant des marques de mauvais traitements, de coups et de torture.

关于酷刑以及不提供医疗指称,工作组还认为,必须适当调查所有关于酷刑指称,特别是因为工作组在访问该国之际也在警察局牢房中发现一些被拘留者身上虐待、棍击和酷刑伤痕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 绷场面, 绷床, 绷瓷, 绷脆, 绷带, 绷带生产者, 绷断, 绷弓子, 绷紧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接