有奖纠错
| 划词

Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.

总体上,高级职称会员以上。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le quorum est de cinq membres.

法官五人即构成法庭法官听讯法定

评价该例句:好评差评指正

Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.

法庭四人即构成召开会议法定

评价该例句:好评差评指正

132) L'exigence de l'unanimité ou d'une majorité simple des votants n'est pas recommandée.

(132) 不一致或投票简单

评价该例句:好评差评指正

La Cour peut valablement délibérer en session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

每一次会议法定为法官三分之二。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence de l'unanimité ou d'une majorité simple des créanciers votants n'est pas recommandée.

以按投票债权人计算一致或简单为基

评价该例句:好评差评指正

L'unanimité ou uniquement la majorité simple des créanciers ayant pris part au vote n'est pas recommandée.

按投票债权人计算一致或简单

评价该例句:好评差评指正

Un échantillon réduit mais représentatif des grands groupes sera invité à prendre la parole à la session plénière.

少但具有代表性主要群体与会者将受邀请在会议发言。

评价该例句:好评差评指正

La Cour peut valablement délibérer à chaque session plénière si les deux tiers des juges sont présents.

本法院每一次会议法定为本法院三分之二法官。

评价该例句:好评差评指正

Par facteurs de production, on entend le nombre d'élèves et d'enseignants, et les fonds consacrés au système éducatif.

投入据包括学生和教职员以及在教育系统中开支额。

评价该例句:好评差评指正

Un échantillon réduit mais représentatif des grands groupes sera invité à prendre la parole à la session plénière.

将邀请但具有代表性主要群组与会者出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait 76 personnes supplémentaires, ce qui porterait l'effectif de l'unité de gendarmerie à 282 personnes, tous grades confondus.

纠正现存缺陷需要再部署76人,使宪兵股官兵达282名。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP attendait 170 femmes parlementaires lors de sa dernière assemblée, soit un tiers du nombre total de participants.

各国议会联盟预计将会有170名女性议员参加其即将召开大会,这个目代表了参加三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, il faut prévoir au moins deux séances plénières pour que toutes les déclarations officielles attendues puissent être prononcées.

特别是,要安排预期正式发言,至少需要举行两次会议。

评价该例句:好评差评指正

18.2 Jusqu'à ce qu'au moins deux comités aient été créés, le quorum des sessions plénières de la Commission sera de deux membres.

2 在设立一个以上小组之前,委员会会议法定为二名成员。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble des fonctionnaires du Secrétariat, plus de 71 % sont ressortissants de 23 États Membres qui sont chacun représentés par plus de 100 fonctionnaires.

秘书处工作人员中有71%以上来自23个会员国,在100人以上。

评价该例句:好评差评指正

18.3 Après que deux comités au moins auront été créés, le quorum des sessions plénières sera la majorité des membres de tous les comités.

3 在设立了两个或更小组后,会议法定部小组成员过半

评价该例句:好评差评指正

Près des quatre cinquièmes (79 %) de la population des États-Unis vivent en zone urbaine, c'est-à-dire dans des zones densément peuplées comptant au moins 2 500 habitants.

美国人口将近五分之四(79%)居住在城市地区,“城市”定义是指居民超过2,500人口密集地点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a pu être soumis au Congrès réuni en séance plénière vu l'absence de quorum lors des sessions extraordinaires de décembre et de janvier.

但是,出席议会无法对法案作出表决,因为12月和1月特别会议没有达到法定

评价该例句:好评差评指正

Les représentants d'organisations non gouvernementales et du secteur privé ont été plus nombreux que par le passé à participer à la séance plénière et aux tables rondes.

参与会议和圆桌会议非政府组织代表和私营部门代表要比以往为

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


泥刀, 泥点, 泥饭碗, 泥肥, 泥封, 泥蜂, 泥鸽, 泥工的接缝, 泥垢, 泥古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas un de ces braves Écossais, partis à la voix de leur laird, ne manquait à l’appel, tous revenaient à leur vieille Écosse, et cette expédition rappelait la bataille « sans larmes » de l’histoire ancienne.

一点查,凡是响应爵些诚笃苏格兰,一个也不缺,全体他们古老苏格兰来了,这次远征正好象古代史上所说种“无泪战争”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泥泞, 泥泞的, 泥泞的道路, 泥泞的路面, 泥泞的土地, 泥泞小路, 泥牛入海, 泥喷泉, 泥盆纪, 泥盆纪(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接