Inévitablement, la pauvreté tend à engendrer une minorité privilégiée et à renforcer un sentiment de discrimination chez les démunis.
贫困往往不可避免地导致产生有特权的少数人,在最贫穷者中间加深一种受到歧视的感觉。
1 Les auteurs se disent victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte, parce qu'ils sont obligés par la loi de verser de l'argent à un groupe privilégié de leurs concitoyens pour pouvoir exercer la profession de leur choix.
1 提交人示,他们由于出现违反《公约》第二十六条的情况而受害,因他们够从事他们选择的职业,不得不依法向一批有特权的同胞支付款项。
Bien que quelques Gazéens soient autorisés à aller travailler en Israël lorsque les conditions de sécurité le permettent et qu'une poignée de personnalités officielles et autres privilégiés aient le droit de quitter Gaza et d'y retourner, la très grande majorité des Gazéens reste confinée à l'intérieur du territoire.
虽然有些加沙人在安全情况许可的时候,够进入以色列工作,少数官员和其他有特权的人也被允许离开和返回加沙,但是绝大多数的加沙人被禁锢在其边界内。
Bien que quelques Gazéens soient autorisés à aller travailler en Israël lorsque les conditions de sécurité le permettent et qu'une poignée de personnalités officielles et autres privilégiés aient le droit de quitter Gaza et d'y retourner, la très grande majorité des Gazéens reste confinée à l'intérieur du territoire.
虽然有些加沙人在安全情况许可的时候,够进入以色列工作,少数官员和其他有特权的人也被允许离开和返回加沙,但是绝大多数的加沙人被禁锢在其边界内。
C'est à elle qu'il appartient de faire en sorte que la mondialisation profite à tous et non pas à quelques-uns; que la paix et la sécurité soient le lot de la majorité et non pas de la minorité; que des perspectives s'ouvrent, non seulement pour les privilégiés, mais pour tous les êtres humains, où qu'ils soient.
我们的工作是确保所有人、而不仅仅是一些人获得全球化带来的好处;确保多数人、而不仅仅是少数人享有和平与安全;确保世界各地每一个人、而不仅仅让有特权的人利这些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette fête où tout le monde, riche ou pauvre, se rejoignait jadis, il n'y avait plus de place que pour les quelques réjouissances solitaires et honteuses que des privilégiés se procuraient à prix d'or, au fond dune arrière-boutique crasseuse.
以往的圣诞节,家家户户,不论贫富,都欢聚一堂,但今年却只有少数有特权的人在积满污垢的店铺后间以高价寻开心,既不热闹,也不光彩。