Il omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.
在向委员会供的资料中有意不及驳回他假释请的司法裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses commentaires interviennent après que la République de Corée s'est opposée fermement à la demande du Japon auprès de l'UNESCO concernant sept sites dans lesquels près de 57.900 Coréens ont été réduits à l'esclavage, dont 94 sont décédés.
他的评论是在大韩民国强烈反对日本向联合国教科文组织提出的请求近 57,900 名韩国人被奴役,其中 94 人死亡之后发表的。
Cette permission, nous devons le dire, nous fut gracieusement accordée, ce que nous consignons ici, pour donner un démenti public aux malveillants qui prétendent que nous vivons sous un gouvernement assez médiocrement disposé à l’endroit des gens de lettres.
应该说,我的请求被爽快地接受了,我把这些话记录在这里,就是要揭露那些心怀恶意的人的谎言:他声称我的政府很不关心文人。
Aussi quand cette année-là, la demi-mondaine raconta à M. Verdurin qu’elle avait fait la connaissance d’un homme charmant, M. Swann, et insinua qu’il serait très heureux d’être reçu chez eux, M. Verdurin transmit-il séance tenante la requête à sa femme.
就这样,那一年当那位半流社会中人对维尔迪兰先生说,她认识了一个很可爱的人,叫做斯万先生,同时暗示他很想受到他接待的时候,维尔迪兰先生当场就把这个请求转告他的妻子。