15.B.2 Souffleries conçues pour des vitesses de Mach 0,9 ou plus, utilisables pour les systèmes visés aux articles 1.A ou 19.A ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A.
B.2. 可用于1.A.或19.A.所述系统或2.A.或20.A所述次系统、速度达0.9马以上风洞。
15.B.2 Souffleries conçues pour des vitesses de Mach 0,9 ou plus, utilisables pour les systèmes visés aux articles 1.A ou 19.A ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A.
B.2. 可用于1.A.或19.A.所述系统或2.A.或20.A所述次系统、速度达0.9马以上风洞。
La société QinetiQ a participé à l'exécution d'un contrat attribué par l'ESA à l'Institut Ernst Mach (Allemagne) afin de caractériser la réponse d'équipements spatiaux courants à des impacts de débris et de météorites.
奇夸蒂克公司参与了一最近完成的欧空局合,是德国马所牵头进行的,旨在确定典型航天器设备应对碎片和流星体碰撞的特点。
Un projet en cours, mené en collaboration avec l'Institut Ernst Mach, vise à développer des données modèles sur le matériau en plastique renforcé de fibres de carbone pour réaliser des simulations numériques d'impact à hypervitesse.
该公司正在与马所协作开展一个目,为超高速撞击数值模拟开发碳纤维强化塑料(CFRP)材料模型数据。
La société QinetiQ a également pris part à l'exécution d'un contrat attribué par l'ESA à l'Institut Ernst-Mach (Allemagne) afin de caractériser le comportement d'équipements spatiaux courants soumis à des impacts de débris ou de météorites.
奇奈蒂克公司还参与了德国马所牵头的欧空局的一合,以便确定典型航天器设备应对碎片和流星体撞击的特点。
La société QinetiQ a pris part à l'exécution d'un contrat en cours attribué par l'ESA à l'Institut Ernst Mach (Allemagne) afin de caractériser le comportement d'équipements spatiaux courants soumis à des impacts de débris ou de météorites.
奇夸蒂克公司参与了德国马所牵头的欧空局的一合,以便确定典型航天器设备应对碎片和流星体撞击的特点。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。