1.Raymond propriétaire d'une ligne de production de poudre, deux puits.
拥有一条雷蒙磨微粉生产线,两座立窑。
2.Raymond Domenech et Zinédine Zidane ont eu plusieurs discussions ces derniers mois.
雷蒙•多梅内克和齐内迪内•齐达内几个月来进行过很多次讨论。
3.Raymond Domenech est venu me voir deux ou trois fois à Madrid.
雷蒙•多梅内克来马德里见过我两三次了。
4.Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
5.Le Secrétaire d'État norvégien, Raymond Johansen, participera à l'ouverture de cette conférence.
挪威国务大臣雷蒙·约翰森将参与主持会议幕。
6.Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多攻击力。
7.Vendredi soir à la Réunion, les protégés de Raymond Domenech n’ont perdu personne en route.Sauf leur honneur.
周五晚在留尼旺岛,多梅内克护卫们没有损失一兵一卒,除了他们荣誉。
8.Les participants ont élu par acclamation M. Raymond O. Wolfe (Jamaïque) à la présidence de la seizième Réunion des États parties.
会议以鼓掌方式选举雷蒙德·沃尔夫大使(牙买加)为第十六次缔约国会议主席。
9.Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.
这次未遂政变后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切。
10.De la 105e à la 109e séance, Raymond Wolfe (Jamaïque) a assuré la présidence du Conseil par intérim.
在理事会第105次至109次会议上,雷蒙德·沃尔夫(牙买加)担任理事会临时主席。
11.M. Paul Raymond Bérenger, Premier Ministre de Maurice et Président de la Réunion internationale, a fait une déclaration liminaire.
国际会议主席、毛里求斯总理保罗·雷蒙德·贝朗幕词。
12.L'Ambassadeur Raymond O. Wolfe (Jamaïque), qui avait présidé la seizième Réunion, a ouvert la dix-septième Réunion des États Parties.
第十六次会议主席雷蒙德·沃尔夫大使(牙买加)宣布第十七次会议幕。
13.M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif, M. Lionel Jospin, Premier Ministre de la France, et M. Raymond Barre, Maire de Lyon, ont prononcé des allocutions.