Nous devons tenir compte des acteurs non étatiques.
非国家行为者让我们所有人都感到关切。
Nous devons tenir compte des acteurs non étatiques.
非国家行为者让我们所有人都感到关切。
Il y a de nombreux acteurs et différentes initiatives.
那里有许多行动者和倡议。
Ces activités visent divers objectifs et incluent de nombreux acteurs.
这些政策涉及多重目标,牵涉一系列。
Les conflits mettent cause des acteurs étatiques et non étatiques.
冲突涉及政府和非政府两方的行动者。
La CNUCED est également un acteur clef du financement du développement.
贸发会议也是为发展进程筹集资金的重要行动者。
Des ateliers ont été organisés pour rassembler les divers acteurs concernés.
讲习班将各种利害有关者召集起来。
Quatre problèmes posés par les acteurs non étatiques ont été examinés.
审查了非国家行为者引起的四种挑战。
Je veux parler des divers acteurs, des universitaires au secteur financier.
我指的是,从学术界到金融界的所有行动者。
Cependant, la participation de tous les acteurs pourrait faciliter les choix.
不过,采取让所有利益攸关者都参与的方式会有利于进展。
Peu de communications, peu de dialogue existent entre les acteurs politiques.
起作用的政治人物之间没有什么交流或对话。
Dans un conflit, les jeunes sont les acteurs et les victimes.
青年人在冲突中既可能是受害者,也可能成为施暴者。
Les coopératives agricoles sont des acteurs économiques et sociaux de poids.
农业合作社是重要的经济和社会单位。
Les pays en développement deviennent rapidement des acteurs importants des changements climatiques.
发展中国家正在快速成为造成气候变化的主要源头。
Il appartenait en grande partie aux principaux acteurs de débloquer la situation.
主要贸易伙伴对于消除这些谈判的障碍负有主要责任。
Nombre d'initiatives lancées en coopération avec d'autres acteurs du développement.
Ⴗ 与其他发展活动参与者合作开展的举措数。
Nous attendons donc qu'un véritable débat se tienne entre ces acteurs.
因此,我们期待在所有这些行动者之间进行真诚的探讨。
Le suivi peut avoir différentes fins et être assuré par différents acteurs.
监测可以有不同的目的,并可由不同的行为体执行。
Son action est d'appuyer les efforts menés par différents acteurs internationaux.
它的行动方针应是支持各种国际行动者所作的努力。
Le système des Nations Unies doit se montrer ouvert aux acteurs privés.
联合国系统对私营部门行为者必须持开放态度。
] Une approche participative impliquant tous les acteurs permettrait d'accélérer les progrès.
采取让所有利害攸关者都参与的方式会有利于进展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。