Les critères régissant l'adjudication des marchés n'étaient pas toujours formalisés.
合同发包基准有时没有正式制定。
Les critères régissant l'adjudication des marchés n'étaient pas toujours formalisés.
合同发包基准有时没有正式制定。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用证都需要通过采购进进行投标。
D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.
各机构编制了全面的征求报价文件,并拟订了评价序,其中考虑到所有有关各方的需要,并举例说明联合国的最佳采购做法。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。
Malgré ces difficultés, la procédure d'adjudication se poursuit à un rythme soutenu.
尽管存在这些困难,裁定进定的势头。
L'une des premières mesures adoptées a été de mettre en adjudication deux licences de télécommunications mobiles.
首先采取的步骤之一是拍卖两个移动电讯许可证。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,合同的授予不符合透明原则。
Un fonctionnaire a indûment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU.
有一名工作人员不当影响联合国合同发包的采购过。
L'Office des forêts a entamé le processus d'adjudication et d'évaluation des concessions forestières commerciales.
林业发展局已开始进行商业伐木特许权的投标和评估。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投标规定。
13 La mise en adjudication de la Sealords à titre de coentreprise a été un succès.
13. 联合投标争取“海王”获得成功。
Ce rapport examine les procédures d'autorisation, d'adjudication, d'exécution et de supervision des marchés dans cette région.
该审计报告阐述了中南地区联军临时权力机构的合同审批、签发、执行和监督序。
Le processus d'adjudication des terres des communautés autochtones doit être achevé avant l'octroi de toute nouvelle concession.
必须在批准任何新租让地之前,完成向土著社区财产颁发土地所有权证书的工作。
Un tel système d'adjudication serait toujours en vigueur, sur une plus petite échelle, hors du territoire angolais.
据说上述拍卖制度仍在运作,但规模较小,并且在安哥拉以外的地方进行。
Parfois, les obligations de service universel sont associées à d'autres instruments (mesures d'incitation ou licences, y compris par adjudication).
有时,与其他政策工具(例如奖励机制或特许,包括竞标)结合使用。
Deux adjudications ont été interrompues, les négociations entre les investisseurs et la Direction de la privatisation n'ayant pas abouti.
宣布有两个竞标商失败,因为投资者同私有化机构之间的谈判没能达成协议。
Le Gouvernement nicaraguayen a répondu en réaffirmant sa souveraineté sur les territoires et en refusant d'annuler la procédure d'adjudication.
尼加拉瓜政府作了回应,重申它对各领土的主权并拒绝取消竞标过。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作符合资格、取消资格或授予合同的结论。
Certes, le processus d'adjudication a été suspendu, mais aucune mesure concrète n'a été prise en application de ces recommandations.
现已停止投标进,但核查团不知道对其它建议是否采取了具体行动。
La formation du personnel et l'instauration d'un système indépendant de contestation des adjudications ont permis d'améliorer le système d'achats.
通过工作人员培训以及要求建立独立的竞标制度,改善了采购系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。