Les personnes à former étaient des ingénieurs, des agronomes, des techniciens, des étudiants et des agriculteurs.
应予训练的人包括工程师、农艺师、技术人员、大生和农。
Les personnes à former étaient des ingénieurs, des agronomes, des techniciens, des étudiants et des agriculteurs.
应予训练的人包括工程师、农艺师、技术人员、大生和农。
De ce fait, ils ne sont pas facilement accessibles aux agronomes, aux agents de vulgarisation et aux praticiens du développement.
是,这种知识就不容易为农业研究人员、推广工作者和发展工作人员所了解。
On a placé des femmes dans les emplois suivants : trayeuse, vachère, cultivatrice, agronome, vétérinaire, comptable et économe.
妇女按以下职业安置就业:挤奶工、养犊工、大田农艺员、农业技术员、兽医、计、经济员、等等。
La crèche a un certain nombre d'années d'expérience pratique avec le jardinier et agronome, et une richesse de l'expérience en service à la clientèle.
本苗圃拥有多名具有多年实践经验的园艺师及农艺师,并具有丰富的客户服务经验。
Le projet occupe également sur le terrain des équipes de spécialistes de différents domaines (agronomes, vétérinaires, économistes, sociologues, experts agricoles, forestiers, psychologues, administrateurs, etc.).
这一项目还在各地拥有现专家组(农艺家、兽医、经济家、社家、农业专家、森林工程师、心理家、行政管理人员等)。
À l'heure actuelle, les membres de la propriété des actions 7, 58 employés, y compris: un haut agronome, 4 pharmaciens praticiens, les pharmaciens en 3.
目前,拥有股份成员7 名,从业人员58名,其中:高级农艺师1名、从业药师4名、中药师3名。
Il avait également fallu surmonter les difficultés de communication entre les différents partenaires (par exemple les agronomes, les forestiers, les ingénieurs civils, les hydrologues et les administrateurs).
这个项目还必须克服各类合作伙伴(例如农艺师、林务员、土木工程师、水文家以及行政官员)之间沟通的困难。
Sa formation d'ingénieur agronome lui avait donné l'idée qu'en art comme en science, il y a progrès, et que les vérités neuves s'imposent en rendant caduques les anciennes.
他的农业工程的教育使得他认为,艺术就像科一样,存在着进步,即新的事强迫旧的事失效。
En zone rurale, les femmes travaillent principalement dans les domaines suivants : enseignement, professions médicales, comptabilité, économie, couture et professions strictement agricoles (elles sont par exemple laitières, agronomes ou vétérinaires).
农村就业妇女多半为教师、医务工作者、计、经济师、缝纫工人以及从事纯农业性质的职业——挤奶员、农艺师、兽医等。
Le gouvernement envisage par ailleurs d'affecter certaines terres à l'agriculture, de doter ces zones des infrastructures nécessaires, de contribuer à leur amélioration et de travailler avec des institutions donatrices internationales pour offrir les services d'un agronome à plein temps.
政府计划指定供农业开发的土地,为这些地区提供基础设施,协助其改进,并与国际捐助机构合作提供一名专职农家的服务。
Repenser la formation des agronomes et la communication en vue de servir les petits exploitants agricoles et les pauvres des zones rurales par une conception cohérente du développement rural, comprenant une approche agroécologique des systèmes d'agriculture et d'aménagement du territoire.
采取农村发展综合办法,包括以农业生态方式对待耕作制度和地貌景观的做法,以便改革对农业和传播专业人员的培训、为小农和农村穷人提供服务。
En Afrique, par exemple, l'Alliance pour une révolution verte en Afrique a été lancée en vue de former de jeunes agronomes et d'améliorer les variétés de cultures, ce qui a permis de mettre au point plusieurs variétés améliorées et de les commercialiser.
如非洲启动非洲绿色革命联盟,培训农业科家,并改良作的品种,促进若干改良作品种的开发和商业化。
Il faut augmenter les capacités individuelles et les connaissances des gestionnaires de l'eau et des ingénieurs agronomes, mais aussi sauvegarder le savoir des institutions et contribuer au renforcement des capacités institutionnelles pour disposer d'institutions compétentes capables de gérer les terres et l'eau de manière durable.
重要的是,不要只顾培养个人的能力,或者只提高一个个用水管理员或农业工程师的知识,而且还要将这些个人的知识留在其各自的机构里面,从而对其机构的能力发展作出贡献,并进而对建立能够胜任可持续的土地和用水管理的机构作出贡献。
Des pêcheurs susceptibles de témoigner auprès de la Commission ont été approchés par M. Philippe Adahoumehé, ingénieur agronome de son état, travaillant pour une ONG domiciliée à Comé au Bénin, qui les a dissuadés -- par la corruption (distribution d'argent) ou la menace -- de collaborer avec la Commission.
一名为设在贝宁、科美的非政府组织工作的农业经济家菲力普·阿达霍美赫先生找了一些可能向委员作证的渔民,通过贿赂(金钱)或威胁阻止他们与委员合作。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a continué à fournir une assistance technique directe et indirecte pour renforcer à la fois le secrétariat du NEPAD et la Commission de l'Union africaine, notamment en fournissant les services d'agronomes hors classe, d'administrateurs auxiliaires et de consultants à court terme pour aider à réaliser le programme de travail du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)继续提供直接和间接技术援助,以加强新伙伴关系秘书处和非洲联盟委员,包括提供高级农业顾问、初级专业人员和短期咨询人,以帮助推进非洲农业发展综合方案的计划。
Le PNUE a collaboré avec la FAO à la formation de 15 scientifiques de l'Association des chercheurs agronomes des pays de l'Afrique de l'Est et du Centre aux aspects techniques de la conservation des ressources zoogénétiques et, avec l'Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI), à la formation de quelque 55 participants à divers aspects de la conservation et de l'utilisation des ressources phytogénétiques dans les pays de l'Afrique subsaharienne.
国际植遗传资源研究所(植资源研究所)还为大约55名参加者提供了培训;培训科目包括在撒哈拉以南的非洲地区实行植遗传资源保护和使用所涉及的问题。
11.4 Il convient que les États apportent leur soutien à l'enseignement supérieur en appuyant, dans les pays en développement, les universités et les facultés techniques axées sur l'agriculture et les disciplines apparentées, ainsi que l'économie, en les aidant à remplir leurs fonctions d'enseignement et de recherche, et en amenant les universités de tous les pays à former, au niveau du deuxième et du troisième cycle universitaire, des agronomes, des scientifiques et des entrepreneurs originaires de pays en développement.
4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业科和企业的大及专科院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科家和实业家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。