1.Le Gouvernement haïtien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.
我国政府打算执行长期发展计划。
2.Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我尊重他,我没有统治他的愿望。
3.Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的漫希望能够推动中国传统的漫进入国际市场。
4.Sans ambitionner d'être exhaustive, la Commission constate que les conséquences de la marée noire sont multiples.
委员会发现溢油事件的后果是多方面的,这里不一一详述。
5.Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80 % de la population.
其目标就是要实质性地减少80%的人口所遭受的苦难。
6.Ce plan ambitionne d'élever le niveau de coopération tactique entre les pays de la région dans un cadre multilatéral.
该计划旨在多边框架下,加强国之间的战术合作。
7.La Commission ambitionne de finaliser cette stratégie d'ici le mois d'octobre et se réunira au moins une fois dans l'intervalle.
委员会的目标是在10月之前最后敲定该战略,并在这期间至少举行一次会谈。
8.À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.
它既不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见而具有深远号召力的文件。
9.Ces pays qui ambitionnent un statut spécial et des privilèges particuliers veulent en fait devenir à tout prix des membres permanents.
这些渴望获得特殊地位和个别特权的国,实际上是想不惜一切代价成为常任理事国。
10.Ces femmes ont constitué une association nationale ambitionnant de renforcer leur leadership et d'intégrer l'égalité des sexes dans les politiques publiques locales.
11.On espère que l'aboutissement de ces négociations contribuera à la « nouvelle géographie du commerce du Sud » qu'ambitionne le Président du Brésil, M. Lula.
希望巴西卢拉总统 “南方贸易新地”的视野能得到全球优惠制谈判成功的帮助。
12.L'État s'est engagé à réviser ces normes tous les cinq ans et ambitionne de contenir la demande en matière de climatisation, celle-ci augmentant rapidement.
法国还决定每五年对这些标准作一次审查,并且要设法制约迅速增长的空调需求。
13.En Estonie, nous jouons donc les médiateurs, dans le cadre des différents objectifs ambitionnés et de la nécessité d'une coopération entre les secteurs.
因此,我基本上是爱沙尼亚部门远景和合作需要的协调者。
14.Aux termes de cet important chantier, le Gouvernement ambitionne de créer une armée plus disciplinée et plus professionnelle dotée d'infrastructures et d'équipements modernes.
政府执行该重要项目的目的是创建一支纪律更加严明和更加专业性的军队,向其提供现代化的基础设施和设备。
15.Notre aide publique au développement a doublé au cours des quatre dernières années, et nous ambitionnons de figurer bientôt parmi les premiers donateurs d'APD.
过去四年来,我国提供的官方发展援助增加了一倍,我国争取不久加入最重要捐助国行列。
16.L'IAHV ambitionne, par le biais d'une multitude d'activités éducatives et de services, de promouvoir la paix, l'harmonie et le bien-être dans le monde entier.
人类价值国际协会通过开展种教育活动和服务,致力于在全世界实现和平、和谐和安康。
17.Par ailleurs, la résolution promeut les intérêts économiques des nations qui ambitionnent de devenir des fournisseurs économiques de biens et de services dans le monde.
此外,对于寻求成为货物和服务全球经济供应者的国来说,这项决议推动了它的经济利益。
18.Au contraire, nous avons analysé de la manière la plus précise possible la situation que nous ambitionnions de corriger.
恰恰相反,我尽可能准确地分析了我想纠正的情况。
19.C'est pourquoi tous les États - grands ou petits, qu'ils ambitionnent ou non de faire partie du Conseil - ont à ce titre une responsabilité particulière.
这就是为什么所有国——无论大小,无论是否想担任安理会成员——在这方面都应担负特别责任。
20.À un moment où nous parlons de réforme et de changement, je crois qu'il nous est permis d'ambitionner de bâtir une relation plus dynamique, interactive et dialectique.