Des archéologues sont en train de travailler.
正在工作。
Des archéologues sont en train de travailler.
正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
们正在寻找新的遗址。
Donc le problème de l’âge est toujours un thème d’étude des archéologues.
所以,年代问题一直是工作者追寻的课题。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.们一直在推测此老者手拿着的是何物?
Selon le témoin, des colons ont commencé les fouilles, suscitant la vive inquiétude de la population palestinienne et des archéologues.
根据目击者称,定居者开始挖掘后,引起了巴勒斯坦人民和专的极大关注。
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,国在河南省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Les archéologues chinois effectuent des fouilles pour le sauvetage et la protection des sites historiques dans la zone des travaux des Trois Gorges.
国文物专对三峡库区的代文物遗址进行了保护性抢救发掘。
Sur la photo, les archéologues mettent au jour les vestiges d’un site d’habitation de l’époque Shangzhou d’il y a plus de 3000 ans.
图为他们正在发掘有3000多年历史的商周代人居住遗址。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行的前任总统希拉克称,这里应该被国认为是世界最大的奇迹之一。
Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.
不同类型的岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及挖掘所发现的大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远的过去和丰富的文化遗产。
Les archéologues ont effectué des levés, entrepris des fouilles et commis de nombreux actes de saccage dans le territoire occupé, faisant subir d'énormes dégâts aux antiquités qui s'y trouvaient.
他们一开始依靠早期探险者的勘测,特别是Schumacher的勘测,后来又将其活动扩大到了整个被占领土。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给国人上课,国人有优秀的、伟大的者,他们不需要忠告。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名和1名文物修复专评估破坏情况,这两名专确认洞穴能够修复。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立的两族和人类小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科组成,他们将在整个项目发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其包括小说、诗人、电影艺术、塑雕艺术、等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。