1. bayer aux corneilles 想入非非,张口呆望 Va bayer aux corneilles puisque t'es bonne qu'à ça (Bazin).你去想入非非吧,因为你只能如此。(巴赞) Je voulus aller dans la rue pour bayer comme les autres (Sévigné).我想上街,和别人一样呆呆地观赏。(赛维尼夫人)
1.Les principaux d'importation et d'exportation agent de commerce en Allemagne, Bayer devrait PC.
进出口贸易部主要代理德国拜耳PC料。
2.Plusieurs sociétés privées (Bayer CropScience, Daimler-Chrysler, Volkswagen et BMW) ont apporté leur soutien aux réunions officielles sur la Convention.
7.Ainsi, les sociétés Beckman-Coulter, Dade-Behring, Abbott et Bayer ne permettent pas la vente à Cuba de leurs technologies, dont certaines sont uniques au monde.
8.En partenariat avec Volvo et Bayer, le PNUE a organisé des programmes annuels de reconnaissance pour les enfants et des programmes d'échange pour les jeunes.
环境规划署还与沃尔沃公司和拜耳公司合作,组织了面向儿童年度表彰活动和面向青年交换项目。
9.À titre d'exemple, les entreprises Beckman-Coulter, Dade-Behring, Abbot et Bayer ne permettent pas la vente à Cuba de leurs technologies dont certaines sont uniques au monde.
10.Le PNUE collaborera étroitement avec Bayer pour promouvoir le Programme annuel pour les jeunes émissaires de l'environnement qui s'adresse à des jeunes de plus de 20 pays.
环境规划署将与拜耳公司密切合作,20多个国家推广一年一度青年环境使者方案。
11.Ming-plastique est une société d'ingénierie en plastique, est l'un des célèbres dans le monde entier Bayer Bayer, Noveon la réputation de la neige, LG chimique Degussa et Degussa, SO.
12.Selon ces mêmes responsables, Bayer appliquait dans les pays en développement les mêmes normes que celles qui sont exigées pour ses activités dans les pays industrialisés où elle est implantée.
公司通过了环保指导原则19 ,发展中国家实行标准与对工业化国家业务活动要求一样。
13.En ce qui concerne la collecte de fonds, le PNUE a signé un important accord de partenariat avec Bayer AG qui lui assure une contribution annuelle de 1 million d'euros pendant trois ans pour ses programmes relatifs à la jeunesse et l'environnement.
14.Toutefois, concernant l'utilisation de produits chimiques dans des conditions de sécurité insuffisantes, le représentant de Bayer a estimé que la responsabilité du mauvais usage des substances chimiques dans les pays en développement ne pouvait être imputée aux entreprises qui les ont produites.
15.Pour illustrer la maîtrise du stockage, du traitement ou de l'élimination de déchets dangereux, la Rapporteuse spéciale a été invitée à visiter le site de Herfa Neurode, propriété de l'entreprise Kali und Salz, dans le Land de Hesse, et les infrastructures de la multinationale Bayer, à Leverkusen, en Rhénanie.
为了掩示对危险废物储放、处理和处置进行控制,特别报告员应邀访问了Hesse地区Kali und SalzHerfa Neurode现场和位于莱茵兰LeverkusenBayer多国公司多处下属设施。
16.Compte tenu de l'importance de ses ressources financières et matérielles et de la quantité importante de déchets dangereux qu'elle produit dans ses différents secteurs d'activité (pharmacie, chimie, aluminium et plastique), la société Bayer, sous l'influence du Ministère de l'environnement, s'est dotée d'infrastructures d'avant-garde pour le traitement de ses propres déchets.
17.Ainsi, pour la représentante de l'organisation non gouvernementale allemande Pesticide Action Network (Pestizid Aktions-Netzwerk, PAN), il faut prendre avec quelques réserves le fait que les grandes entreprises chimiques allemandes comme Bayer, BASF ou Hoechst n'exportent plus vers les pays en développement des produits dont la vente et l'usage sont interdits en Allemagne ou des produits périmés; ces entreprises se conformeraient à la législation du pays importateur et s'interdiraient d'y exporter des produits qui y sont prohibés.