Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
杀人者披上了受害者的衣装,手以受害者的姿态叫。
Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
杀人者披上了受害者的衣装,手以受害者的姿态叫。
Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.
手不会帮助受害者,只会杀害他。
Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.
我们自己起来反抗那些杀人、强奸和手。
Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.
儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。
Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.
国际社会必果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。
C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.
这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。
Or, qu'a fait Israël, le bourreau?
然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?
À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.
在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,使那些通常是受害人的人们也会变成罪人。
De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.
此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。
La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.
心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为手。
Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.
奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。
L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.
联合国必发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。
Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.
想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难,想一想纳米比亚的独,东帝汶的独。
Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.
他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打人不配受到禁止酷刑公约的保护。
N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?
这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?
Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.
于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几乎人人都是行刑人。
Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.
儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着罪人逍遥法外。
Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?
何况,使是手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进主义和民粹煽动——破坏自由的种——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。