A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他真的死在藏身的地下碉堡吗?
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他真的死在藏身的地下碉堡吗?
Certains indices montraient que l'on était récemment entré dans l'un des bunkers.
有迹象表明最近有人来过其中的一个掩体。
L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.
Al Firdus掩体案例表明正确检验相称规则的重要。
Il faut donner à l'Organisation les moyens de protéger son personnel sans pour autant céder à la « logique du bunker ».
国应具备保护工作人员的力,同时又不沉浸于过度防卫的心态中。
Précédemment, toute activité agricole dans la zone était effectuée en dehors du périmètre du site et à plus d'un kilomètre des bunkers potentiellement dangereux.
以前,该地区的所有农业活动都是在该场址范围以外进行,距离具有潜在危险的掩体超过1公里。
Dans la plupart des cas, les remblais étaient des murs en terre mais la mission a également trouvé des bunkers souterrains et des tranchées pour soldats.
大多土方工程是些土墙,但是特派团也发现地下掩体和战壕。
Le Groupe d'investigation en Iraq a signalé que les bunkers abritaient encore des munitions chimiques et que des traces d'agents de guerre chimiques y avait été détectées.
伊拉克调查小组报告称,掩体仍储存有化学弹药,而在测试是否存在化学武器制剂时呈阳。
Mais pour être efficaces et accessibles, pour éviter la mentalité de « bunker », pour se rendre sur les lieux afin d'accomplir leurs tâches, ils ont besoin de sécurité.
但是为有效、为接近他们、避免被围困心态、到当地提供服务,他们需要安全保障。
Une école a été visée aujourd'hui, et il y a eu des dizaines de morts; cette école n'était pas un bunker.
今天,一所学校成为袭击目标,十人遭到杀害;学校不是一个掩体。
La découverte d'un nombre d'ogives chimiques de 122 millimètres dans un bunker, dans un dépôt de stockage à 170 kilomètres au sud-ouest de Bagdad, a reçu une couverture médiatique importante.
在巴格达西南170公里一处储藏库的掩体中发现一些122毫米化学火箭弹头,此事已广为人知。
Cela était un bunker relativement nouveau et donc les roquettes ont du être déplacées au cours des dernières années, au moment où l'Iraq n'aurait pas dû disposer de ces munitions.
这是一个较新的掩体,因此那些火箭肯定是过去几年里挪到那里的,而在过去几年,伊拉克是不应该有这些弹药的。
Le toit de l'ouvrage s'étant effondré, il n'a pas été possible de déterminer le degré de destruction et la quantité des munitions détruites (selon l'Iraq, le bunker contenait 2 500 munitions).
由于该掩体的顶部已经坍塌,因此无法确定弹药被毁坏的准确程度及准确量(伊拉克称在掩体中有2 500枚弹药)。
On a ultérieurement découvert avec horreur qu'en plus de sa fonction militaire le bunker avait servi à héberger des civils la nuit et que l'attaque avait causé la mort de 300 civils.
不幸的是,事后得知该掩体不仅具备军事功,而且有平民在夜间在掩体内睡觉,攻击造成三百名平民死亡。
L'Iraq a aussi convenu de demander l'approbation des inspecteurs des Nations Unies avant d'ouvrir le bunker ou d'y pénétrer tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité resterait en vigueur.
伊拉克还同意,只要安全理事会第715(1991)号决议仍然有效,在开启或进入掩体之前须征得国视察员的许可。
La COCOVINU a indiqué que ceux qui pratiquaient actuellement une activité agricole à quelque 500 mètres seulement des bunkers risquaient fort d'être exposés à de réels problèmes de santé et de sécurité.
监核视委报告说,观察到在离工事地点仅约500米之处有农业活动,很可存在与这些农业活动有关的健康、安保和安全方面的危险。
Les Érythréens ont mis en place sur l'île une caserne constituée d'une rangée de six baraquements et d'un bunker destiné à offrir aux militaires une protection et un camouflage adaptés, ainsi qu'un espace de travail.
厄立特里亚人在岛上建立一个营房,其中包括一排6幢建筑物和一个保护士兵的掩体,一处伪装以及一个办公空间。
Le critère juridique est constitué par les pertes attendues en vies humaines dans la population civile et, faute de connaître l'utilisation du bunker à des fins civiles, le commandant militaire n'avait pas violé la règle de juste proportion.
法的检验标准是平民生命的预期损失情况,军事指挥官在不解该掩体的民事用途的情况下,没有违反相称规则。
Il a adopté la tactique terroriste -la tactique des lâches - consistant à se servir des civils comme boucliers tandis que ses dirigeants eux-mêmes fuient le combat avec les soldats d'Israël et font les braves, de manière pathétique, depuis leurs bunkers.
他们采取恐怖主义战术,即懦夫战术:利用平民作为盾牌,而其领导人自己却逃离与以色列士兵进行的战斗,躲在地堡里可怜地虚张声势。
La recherche de caches d'armes par la KFOR, entreprise le 15 juin, a donné lieu à la découverte de deux « bunkers » contenant une grande quantité d'armes et d'un site d'entraînement près du village de Klecka dans la vallée centrale de Drenica.
6月15日驻科部队开始武器搜查,结果在Drenical Valley中部靠近Klecka村的地方发现两个混凝土掩体内藏匿着大量的武器和一个训练场地。
Selon les autorités koweïtiennes, les sols et la couverture végétale du désert ont été gravement endommagés par la construction de fossés antitank, de remblais, de bunkers, de tranchées et de fosses, par la pose de mines et par les passages fréquents de véhicules militaires.
科威特说,由于修筑反坦克壕、工事护道、掩体、战壕和单兵掩体;布设地雷;以及军用车辆的广泛运动,沙漠土壤和植被受到严重的扰乱。
声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。