Le patron passe un cigare au employé.
老板痛骂了员工一顿。
Le patron passe un cigare au employé.
老板痛骂了员工一顿。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄习惯。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人脑袋上突然受了一击。
Oui ! Eh bien, à quel sujet ? demanda-t-il en retirant son cigare de la bouche.
好!那是什么项目?他说着把雪茄从嘴里抽出来.
Les hommes fument le cigare.
男人们抽雪茄。
Eh bien, je regrette que cette affaire en soit venue là, Jonathan Small ! dit Holmes en allumant un cigare.
好吧,我很报歉事情会发展成这样,Jonathan Small!福尔摩斯说点燃了一支香烟.
Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.
多达12 000欧元雪茄烟,居然统统国务秘书克里斯蒂安•布朗办公室名义,由国库埋单。
Après avoir sonné, la porte s’est ouverte sur un adolescent, vêtu d’un short, un cigare dans une main et une coupe de champagne dans l’autre.
按了门铃之后,一个穿着短裤男孩来开门,一手夹着雪茄,另一只手拿着一杯香槟。
Oui, et je ne suis pas sûr de l’heure à laquelle il reviendra. Mais peut-être désirez-vous l’attendre ? Prenez cette chaise et goûtez un de ces cigares.
是啊,我也不确定他什么时候能回来.也许在这里等一会?坐这抽袋烟吧.
Dégustation:Ce vin offre un bel équilibre et bonne longueur. Les tanins sont soyeux avec un bel enrobage. Il accompagne les viandes rouges, les fromages ou les cigares.
富含丹宁、结构丰富、香味持久,与红肉、奶酪和雪茄烟搭配。
D'aucuns estiment même que dans des conditions normales d'échange, les exportations de cigares cubains pourraient représenter près de 80 % des cigares commercialisés aux États-Unis, soit pour Cuba des recettes supérieures à 166 millions de dollars.
某些估计甚至认为,在正常贸易情况下,出口雪茄烟占美国雪茄烟交易总量80%左右,收入超过1.66亿美元。
Beaucoup de fumeurs consomment des produits du tabac de fabrication locale tels que les bidis, les kreteks et des petits cigares appelés cheroots qui sont très bon marché et ont la faveur des pauvres.
许多吸烟者吸是本地生产烟草产品如印度碧地烟、丁香香烟、方头雪茄烟等,因价廉而吸引穷人。
Des problèmes ont surgi du fait que Cuba était dans l'incapacité de tirer parti de son potentiel d'exportation (à savoir café, miel, cigares et cigarettes, homards, crevettes et produits de l'aquaculture) vers le marché le plus proche et le plus important, celui des États-Unis.
由于无法利用该国出口潜力向最近和最重要市场——美国——出口产品(例如咖啡、蜂蜜、雪茄和香烟、龙虾、对虾和水产品),诸多问题因而产生。
Par ailleurs, la Cour d'appel du second circuit de New York a ratifié récemment, d'une façon absolument surprenante, sa décision de ne pas reconnaître les droits de marque légitimes de la société cubaine du tabac (CUBATABACO), propriétaire de la prestigieuse marque de cigares « Cohiba ».
纽约第二巡回上诉法院最近在一个史无前例行动中确认,其裁定废止了古巴Cubatabaco烟草公司拥有合法商标权,该公司拥有声誉卓著古巴雪茄烟“Cohíba”商标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。