Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法人都保持着这种自觉公意识。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法人都保持着这种自觉公意识。
Elles doivent pouvoir exercer pleinement leurs droits civiques et politiques.
她们应该能够全面行使自己各种公权利和政治权利。
Les comités civiques exercent un rôle de contrôle des médias.
公委员起到监督媒体作用。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进公权利最好学校。
Dans ce domaine, l'éducation civique représente une discipline clef.
在这方面,公教育是一门重要学科。
L'instruction civique est également enseignée dans les collèges de langue serbe.
塞尔维亚文学校也在进行公教育。
La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.
长期预防冲突工作必须教育做起。
L'esprit civique et le sens du service public doivent être rétablis.
另外,还必须恢复公意识和公共事业意识。
Les femmes se sont investies davantage dans des organisations commerciales et civiques.
妇女更深入地参与到了商业和间组织当中。
Aider les mères à assumer pleinement leurs responsabilités familiales, sociales et civiques.
帮助母亲充分承担家庭、和公责任。
Les activités bénévoles sont le domaine des groupes civiques et du secteur privé.
志愿人员活动是由间团体和私营部门负责。
La disparition des programmes d'éducation civique a été un facteur négatif.
公教育方案消失也是一个不利因素。
Faire passer un examen d'espagnol et d'instruction civique à l'intéressé.
测试申请人西班牙语能力和公知识。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由大对事辩护人豁免作出决定。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公参与角度产生影响。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公权利同等重要。
Le droit de vote est personnel et son exercice constitue un devoir civique.
选举权属于个人并构成一项公义务。
La situation a été particulièrement critique pour les anciens membres de la police civique.
原事警察成员境况也特别严重。
Ses attributions s'étendent à la rédaction de lois et à l'éducation civique.
这些权力扩大到起草法律和进行公教育问题。
Pour lutter contre cette perception, un programme d'éducation civique sera lancé sous peu.
在不久将来要进行公教育方案将处理这些关切问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。