13.La CISAC, qui a son siège à Paris, est l'organisation internationale qui regroupe les sociétés d'auteurs et compositeurs.
国际作家和作曲家协会联合会是总部设在巴的一个国际作家收款协会组织。
14.Le tribunal arbitral statue ex aequo et bono ou en qualité d'amiable compositeur uniquement si les parties l'y ont expressément autorisé.
(3) 仲裁庭只有在当事各方明确授权的情况下,才应按照公平合理的原则或作为友好调解人作出决定。
15.Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
16.L'histoire des sociétés de perception qui représentent les compositeurs dans les nations pauvres est lacunaire et ne montre pas toujours des résultats encourageants.
代表较贫穷国家作曲家的收款协会的历史记录不但残缺不全,而且并不总能令人满意。
17.Ce fut àl'occasion de l'inauguration d'une école de musique privée dirigée par l'épouse du compositeur Lodewijk Mortelmans, directeur honoraire du Conservatoire royal d'Anvers.
次是一个私立音乐学院的开幕典礼,个学院由作曲家Lodewijk Mortelmans的妻子创办。
18.28 B) Les parties doivent expressément autoriser le tribunal arbitral à statuer ex aequo et bono ou en qualité d'amiable compositeur: (art. 28-3).
B) 当事各方必须明确授权按照公平合理的原则或作为友好调解人做出决定(第28(3)条)。
19.Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里的一只,是搞作曲的。”
20.Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.