Tel est le dilemme auquel est confrontée l'Organisation.
这是本组织所处困境。
Tel est le dilemme auquel est confrontée l'Organisation.
这是本组织所处困境。
En Arménie, nous sommes également confrontés à des problèmes similaires.
我们亚美尼亚人也面临类似。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种严酷矛盾。
Bien entendu, nous sommes tous confrontés à un choix difficile.
当然,我们将面临一个困难选择。
Aujourd'hui, nous sommes de nouveau confrontés à la même situation.
现在,我们再次面临同样局势。
Mais l'Afghanistan est toujours confronté à de graves défis.
然,汗仍然面临各种艰巨挑战。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合国面临一项双重思维挑战。
Le Moyen-Orient est également confronté à une situation d'urgence humanitaire.
中东也出现人道主义紧急情况。
En dépit des progrès accomplis, le Malawi est confronté à des difficultés.
尽管取得了进展,但马拉维仍面临着挑战。
Le Traité a été récemment confronté à de nouveaux et graves défis.
《条约》近来遇到了新严重挑战。
La sécurité est au cœur des problèmes auxquels le Darfour est confronté.
安全是达尔尔各种核心。
Outre l'Iraq, le monde est confronté à de nombreux autres problèmes.
除伊拉克外,全世界正密切关注许多其他重大挑战。
Pendant l'Assemblée générale nous serons confrontés à des défis de taille.
在大会本届会议期间,有重大挑战在等待我们。
Aujourd'hui, deux semaines plus tard, nous sommes confrontés à une terrible crise.
现在,两个星期后,我们面临着一场可怕危机。
Le Comité a noté les énormes problèmes auxquels la Somalie était confrontée.
委员会注意到索马里面临令人畏惧。
C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.
这也是民族主义党派面临新形势。
De plus, les populations sont confrontées à la cherté des prestations sanitaires.
此外,居民面临着保健服务高昂费用。
Sur le plan économique, la Bosnie-Herzégovine est confrontée à un défi majeur.
在经济上,波斯尼亚和黑塞哥维那面临严峻挑战。
Toutefois, le Gouvernement fédéral de transition somalien est confronté à un obstacle majeur.
但是,索马里联邦过渡政府面临一大严重障碍。
Certains pays, comme le Zimbabwe, sont actuellement confrontés à des problèmes particulièrement complexes.
例如象津巴布韦等某些国家现在面临非常艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。