Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真改正错误,这就好了。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真改正错误,这就好了。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下奖金对这些能干水手也起了鼓舞作用。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教对话。
Nous sommes convaincus que les propositions des délégations doivent être consciencieusement examinées.
我们相信,各代表团提议必须得到认真考虑。
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
这是一种联合真心实意地力图履行责任。
L'accession formelle n'est pas suffisante en elle-même; les États doivent exécuter consciencieusement leurs obligations conventionnelles.
仅仅正式加入是不够,各必须自觉履行条约义务。
Nous avons défini une feuille de route et nous nous emploierons consciencieusement à atteindre nos objectifs.
我们制定了路线图,并将认真地努力实现我们。
Cela a été fait consciencieusement.
这项工作现在已经得到认真落实。
Néanmoins, nous n'avons d'autre choix que de continuer inlassablement, consciencieusement, et en partenariat, cette lutte contre le terrorisme international.
但是,我们别无选择,只能与其他各方结成伙伴关系,认认真真地不断努力,打击际恐怖主义。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要来了.
Même l'Iraq reconnaît ses obligations au titre de la résolution 1441 (2002), obligations dont il doit s'acquitter consciencieusement pour éviter la guerre.
即使伊拉克也承认它有义务遵守该决议。 这项决议必须得到认真遵守以便避免战争。
Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.
在马娅会长领导下,认真贯彻党和家方针、政策,同党中央保持一致。
Les femmes et les hommes, les gouvernements, les parlements et les organisations non gouvernementales se sont préparés consciencieusement pendant plusieurs mois pour cette semaine.
妇女和男人、政府、议会和政府组织为这个星期认认真真地作了好几个月准备。
Les garçons signent un contrat avec une agence sociale par lequel ils s'engagent à travailler à titre bénévole régulièrement et consciencieusement durant toute une année.
在校男生承诺作为志愿者、在一家社会机构定期可靠地工作一年,并与这个机构签署协议。
Le resultat est que souvent on ne peut pas faire son travail consciencieusement et comme on le souhaiterai , on est donc décu et frustré .
结果造成我们无法按照我们意愿来努力做好工作,因此我们失望,沮丧。
Respecter les relations entre les Etats qui s'efforcent consciencieusement de résoudre pacifiquement les conflits internationaux et s'en servir comme levier dans la lutte contre le terrorisme.
尊重热忱努力和平解决际冲突家之间关系,并以此为杠杆促进反恐。
En outre, la partie turque a consciencieusement évité de révéler sa position sur la question territoriale, privant ainsi le processus d'une source importante d'arbitrages potentiellement significatifs.
此外,土耳其方面有意不说它对领土问题看法,从而使整个进程失去了进行可能有意义交易一个重要因素。
Les études de cas sur les meilleures pratiques ont montré que les recommandations avaient été suivies très consciencieusement, en particulier lorsque l'évaluateur avait adopté une approche participative.
在评价质量评估最佳做法研究范围内,根据各种建议采取了广泛后续行动,特别是在评价人员已采用参与方法情况下。
Nous avons au fil des ans sur la base de leur propre, le travail consciencieusement, toujours observer les "intégrité" et "réaliste" et à "l'innovation" et constamment "Endeavor".
多年来我们立足本职,兢兢业业,始终严守“诚信”,坚持“求实”,力求“创新”,不断“奋进”。
Le Comité note qu'en général les États parties exposent, consciencieusement et de manière détaillée tout au moins, certaines des mesures législatives qu'ils ont prises à cet égard.
委员会注意到,普遍而言,缔约自觉地详述了在这方面采取至少一部分立法措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。