Mon gouvernement est très conscient de cette réalité.
我国政府清楚这一现实。
Mon gouvernement est très conscient de cette réalité.
我国政府清楚这一现实。
Le Président Karzai est bien conscient de ces dangers.
卡尔扎伊总统充分这些危险。
La Sierra Leone est pleinement consciente de ce lien.
塞拉利昂充分认这种联系。
Le futur Gouvernement afghan doit en être pleinement conscient.
未来阿富汗政府必须充分了解这一点。
Malgré ses divisions, le Conseil de sécurité en est conscient.
安全理事会尽管有其分裂,却这一点。
Le Conseil de sécurité est pleinement conscient de ses responsabilités.
安全理事会充分其职责。
Nous devons également être bien conscients des dangers du cyberterrorisme.
我们也必须深刻了解网络恐怖主义危险。
Le Gouvernement du Tchad, un pays frère, en est parfaitement conscient.
兄弟国家乍得政府完全认这一点。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别这一事实。
Ces initiatives nous rendent davantage conscients des causes profondes des conflits.
这些倡议增强我们对冲突根源认。
À tout le moins, le Gouvernement est-il conscient du problème.
政府至少是觉察了这一问题。
Les insulaires sont pleinement conscients des options qui s'offrent à eux.
岛上居民充分了解他们可以做出选择。
Chaque État Membre de l'ONU est parfaitement conscient de ces obligations.
联合国所有会员国都充分认这些义务。
Nous sommes tout à fait conscients de l'arrière-plan de la situation.
我们非常了解这一情况背景。
L'Union européenne était très consciente de la complexité des questions examinées.
欧洲联盟充分认审议问题复杂性。
En Inde, nous sommes particulièrement conscients du caractère fatal de telles armes.
在印度,我们特别这些武器致命性。
Chaque pilier est pleinement conscient de son rôle et de ses fonctions.
每一个支柱都充分认其作用和职能。
Il faut donc que le Conseil de sécurité soit conscient de ces données.
安全理事会必须对此有所认。
Ainsi, les parties seront plus conscientes de la nécessité de respecter rigoureusement les délais.
这将确保当事方及其律师明白应严格遵守时限。
La communauté internationale doit être pleinement consciente de la nature inhumaine des armes nucléaires.
国际社会应当充分了解核武器残酷性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。