Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲学和对宗教提出异议。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲学和对宗教提出异议。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲学和对宗教提出异议。
Ce débat public est sans conteste opportun et nécessaire.
这的确是一场及时和必要的公开辩论。
Leur seule organisation est sans conteste un véritable succès.
毫无疑问,举行选举这一事实本身就是一项真正的成就。
Il mérite sans conteste d'être appuyé et élargi.
它无疑应该得持并加以扩大。
L'occupation est sans conteste une véritable forme de terrorisme.
占领当然也是一种恐怖主义。
Il a exprimé la crainte que l'entrepreneur conteste la déduction.
索赔人担心承包方可能会就扣除有关金额一事提出异议。
Toutefois, elles nuisent sans conteste à la qualité des services offerts.
但这些措施无疑影响工程处的服务质量。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
8 L'État partie conteste l'exposé des faits présenté par le conseil.
8 国对律师提供的事实的细节提出质疑。
2 Le Comité note que l'État partie conteste l'intégralité de la communication.
2 委员会注意国对整个来文提出质疑。
Ainsi, il s'agit sans conteste d'une tentative de régionalisation de ce conflit.
因此,这无疑是一种使冲突区域化的企图。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Le Président fait remarquer que le représentant de l'Égypte ne conteste pas sa décision.
主席指出埃及代表并非在质疑他的裁决。
Je ne conteste pas qu'il réussisse.
我不否认他会成功。
L'Australie s'acquitte sans conteste des obligations qui lui incombent en vertu du paragraphe 1 de l'article 23.
澳大利亚显然履行了第二十三条第1款所规定的义务。
Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
国并不反对受理来文。
Le rapport signale sans conteste un problème très grave.
显然,该报告揭露了一个规模巨大的问题。
Comme l'est sans conteste le reste du monde.
其实世界其他国也同样。
Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.
伊朗当局抗议秘书长的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。