Les pluies ont couché les blés.
雨使麦子倒伏。
Les pluies ont couché les blés.
雨使麦子倒伏。
Tu n’es pas encore couché, toi ?
你还没睡吗?
Il est commodément couché sur le lit.
他舒适地躺在上。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛得那么厉害,不得不躺着。
Les infinis sont notés par un huit couché
(∞). 无穷大是用横写8字形“∞”来表示。
Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病,在家躺三天。
L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.
另外那位病人每天只能仰在病上。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置减速器一般,减慢汽车行驶速度。
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。
Ils se sont couchés très tard.
他们睡得很晚。
Tu t’es couché très tard,hier soir?
你昨天睡得很晚吗?
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。
Société professionnels de la vente de divers ondulé, Liner conseil d'administration et les différents types de carton couché.
本公司专业销售各类瓦楞纸、箱板纸及各类涂布白板纸。
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外地上,不省人事。
Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.
保护责任原则再也不能纸上谈兵。
Il est extrêmement important que l'essence de cette discussion très utile soit couchée sur le papier.
我认为,应该将这次非常有成果讨论实质内容记录下来,这极为重要。
Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.
纸张涂层加工,纸张、造纸原料批发。
Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.
一旦该机构批准这份文件,即会制定出详细基本原则。
Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.
我想知道是否可以把这个构想推展一下,为此散发书面文件。
Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.
死亡像一位中世纪雕刻师,在最后平面上刻画出她曾经小女孩儿时面部线条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。