Même si une majorité des personnes apprécient ce rendu de dépannage, tous ne l'apprécient pas forcément à la longue.
即使多数人欣赏这种渲染故障排除,一切不欣赏不一定长。
Même si une majorité des personnes apprécient ce rendu de dépannage, tous ne l'apprécient pas forcément à la longue.
即使多数人欣赏这种渲染故障排除,一切不欣赏不一定长。
Au paragraphe 128, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'attribuer des effectifs suffisants aux services de dépannage.
在第128段中,审计委员会建议近东救济程处为求助服务台作人员配置足够资源。
Les équipes de dépannage palestiniennes qui venaient réparer l'équipement électrique endommagé étaient souvent harcelées par les forces de sécurité israéliennes.
巴勒斯坦紧急小组在电力设备发生危险后予以干预,但他们有时也会受到以色列安全部队的骚扰。
Des sites autres que celui de San Vito sont à l'étude pour l'installation du centre de transmissions qui servirait de dépannage.
除圣维托外,维持和平行动部也在研究可否将其他地点作为备用通信中心。
Pour entretenir ce parc, il importe d'approuver sans retard l'importation de pièces de rechange, de pneus et de véhicules de dépannage.
为了维持这一车队,必须及时核准零件、轮胎和抢修车。
Cependant, il faut apparemment s'intéresser à nouveau aux financements de compensation internationaux, qui offrent une solution de dépannage aux problèmes les plus urgents.
然而,作为解决最受影响国家最迫切的权宜之计,似乎应该重新注意国际补充资金。
La CESAO leur assure divers services, tels que contrôle des mouvements, hébergement, déplacements, communications, dépannage informatique, traduction, passation des marchés, paiements et services médicaux.
西亚经社会向这些特派团和实体提供各类服务,如行动管制、住宿、差旅、通讯、信息技术支助、翻译、采购、支付、医疗服务等等。
Avant le transfert, le Service de dépannage du Département des opérations de maintien de la paix gérait toutes les demandes d'assistance concernant ce centre.
在数据中心移交前,与数据中心有关的求助都由维持和平行动部服务台跟踪。
Pour le Service de dépannage de la Division de l'informatique, 18 mois de travail d'un agent temporaire de la classe G-5 (138 100 dollars) sont demandés.
请求为信息技术事务司服务台提供为期18个月、G-5职等的一般临时助理人员(138 100美元)。
Grâce à 70 ateliers itinérants, des équipes de maintenance munies de pièces détachées ou d'outils assurent le dépannage sur place, répondant à environ 25 % des besoins.
正利用70个流动车间向各个设施派遣带有零配件和(或)具的维修队以处理故障,这满足了约25%的需求。
La Mission a demandé l'autorisation de se procurer du carburant auprès de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS), à titre de mesure de dépannage.
此外,埃厄特派团请求允许从联合国苏丹特派团(联苏特派团)输入燃料,作为临时补救措施。
L'augmentation des dépenses enregistrées au titre de l'achat de véhicules résulte du règlement différé d'une facture de l'exercice précédent concernant trois véhicules de dépannage de camions.
购置车辆所需经费增加,是因为上期购买的三辆卡车救险车发票在本期付款。
Ces demandes sont à présent gérées par le Service de dépannage de la Division de l'informatique, ce qui a entraîné une hausse de 177 % du nombre de requêtes.
在信息技术事务司服务台对这种请求进行跟踪后,协助请求量增加了177%。
En raison d'imprévus tels que la nécessité de dépannages ou d'une coordination et d'une formation plus poussées, les frais de voyage et autres frais généraux semblaient en augmentation.
由于诸如解决麻烦以及进一步协调和培训的需要等没有估计到的情况,差旅费和其他管理开支似乎有所增加。
Après le transfert de la responsabilité du Centre de données à la Division de l'informatique, le nombre de demandes d'assistance enregistrées par le Service de dépannage a considérablement augmenté.
在数据中心移交信息技术事务司管理后,服务台收到和跟踪的求助数量大幅增加。
Les femmes sont actives surtout dans la santé et le social (21%), le commerce et le dépannage (15%), l'enseignement (11%) et les biens immobiliers, l'informatique et la recherche-développement (10%).
而妇女则主要活跃在卫生健和社会服务行业(21%)、买卖与修理行业(15%)、教育业(11%)以及房地产业、信息技术和研发作(10%)。
Dans le domaine de la technologie informatique, la Mission a identifié et formé du personnel chargé du dépannage dans toutes ses installations dans l'ensemble de la zone de la mission.
在信息技术领域,特派团物色并培训人员,作为整个特派地区所有设施的故障维修员。
Cette tâche couvrira la maintenance du système lui-même, ses perfectionnements ultérieurs, les opérations de dépannage, l'octroi des accès, la formation et le mentorat du personnel des centres de liaison nationaux, etc.
包括维护系统本身、进一步开发、解决困难、授予权限、培训和指导国家联络中心等。
La documentation technique comprend : a) des guides d'installation du logiciel; b) des guides d'utilisation; c) un guide de dépannage; d) un schéma opérationnel du logiciel; e) un guide de mise en route; et f) des exercices pratiques.
具包的辅助文件已经发往各区域,其中包括(a) 安装指南;(b) 用户指南;(c) 故障排除指南;(d) 具包流程图;(e) 快速启动指南;(f) 培训练习。
Un poste supplémentaire d'agent des services généraux (1re classe) est nécessaire pour appuyer le programmeur, pour effectuer des dépannages, réunir des données, extraire des données statistiques et coordonner les exercices de nettoyage de la base de données.
请求增设一名特等一般事务员额以支助规划专员,排除故障,收集数据,抽取统计数据,以及协调数据库清理作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。