1.Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛成了一没有神没有义的宗,是一现代的精神追求。
2.Nous ne sommes liés à aucun dogme politique ou économique.
我们不受任何政治或经济条约束。
3.Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable.
当然,国际法并非是一成不变的条。
4.Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.
任何事业或条都无法为使用恐怖主义开脱。
5.Elle ne peut être imposée comme un dogme inattaquable et incontesté offrant la seule voie de salut économique.
不能把这些主张为不可质疑和不可反驳的条强加于社会,并为拯救经济的唯一出路。
6.Les gouvernements qui placent les dogmes religieux au-dessus d'une réponse franche et détaillée à l'épidémie commettent un grand péché.
那些把宗信条置于对艾滋病采取坦率和全面的对应措施之上的政府是在犯下一庄严重罪行。
7.Dans leur perspective, il n'y a pas de place pour les principes et dogmes de notre société libre.
在他们的思中,没有我们自由社会的原则和理念的立足之地。
8.Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.
育始终有可能由人道主义的怀疑论僵化为条主义。
9.Les écoles privées et les institutions culturelles et religieuses ne cautionnent pas les dogmes violents et ne contribuent pas à leur propagation.
外,安提瓜和巴布达的私立学校、文化和宗机构并不认可或进行暴力条的传播。
10.A son retour en 1836, ses observations lui font remettre en question le dogme de la fixité et de la permanence des espèces.
当他于1836年返回后,那些观测报告令他质疑起物不变和永久性的条。
11.Nous déplorons les violences de toute nature et à tous les niveaux, en particulier les violences motivées par le dogme ou la théologie.
我们对任何类或规模的暴力表示遗憾,特别是义或神学唆使的暴力。
12.À ce sujet, aucune position ne devrait être traitée comme un dogme, car il n'est pas dans l'intérêt commun de maintenir le statu quo.
在这方面,不应该将任何立场当不可动摇的条,因为维持现状不符合我们的集体利益。
13.On ne pouvait donc pas considérer qu'un dessin de Mahomet en général serait contraire au dogme et au culte tels qu'ils étaient pratiqués aujourd'hui.
因无法假定泛泛描绘穆罕默德有悖于当今信奉的宗义和从事的信仰行为。
14.Nous n'en continuons pas moins de gaspiller nos abondantes ressources naturelles au nom du dogme quasi religieux du profit et du culte du marché.
然而,我们继续假借市场利润之名,剽窃挥霍自然资源。
15.Au niveau interne, dans les pays en développement, la bonne gouvernance s'est transformée en un dogme rigide en quelque sorte, imposé par les puissances étrangères.
就国内而言,发展中国家的善政已被外国变成一僵硬的条。
16.Comme au Moyen Âge, à l'époque « impitoyable » de l'inquisition, tous les hérétiques qui rejettent le dogme en vigueur sont condamnés et soumis aux peines les plus lourdes.
如中世纪宗裁判的“最残酷的”时期那样,所有拒绝接受流行义的异徒都遭到谴责并受到最严厉的惩罚。
17.Ceci dit, en ce qui me concerne, le multilatéralisme n'est pas un dogme, ni une simple profession de foi.
虽然这样说,但我认为,多边主义既不是一个条,也不是一个简单的信念宣示。
18.On ne peut à cet égard ignorer que certains chercheurs et hommes d'État voient encore aujourd'hui dans la souveraineté de l'État un principe absolu, invoquant les dogmes du système westphalien.
19.Le Comité a fait observer que de nombreuses religions avaient pour dogme central de diffuser la connaissance, de propager leurs convictions à autrui et d'apporter une aide à autrui.
委员会指出,在许多宗里,传播知识、将自身的信仰向大众推广,并提供辅助都是一项中心的义宗旨。
20.En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.