Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以开玩笑的方式对他说了些严厉的话。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲的时候做点事这么吗?
Je n'aime pas m'asseoir sur les chaises en plastique, elles sont dures!
我不喜欢坐在塑料椅上,它们太硬了。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况很糟糕,被强迫劳动。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯的日常生活和监狱的普遍状况十分恶劣。
Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.
拘押犯人的条件极其严酷,虐待犯人的事件比比皆。
Ces conditions de vie très dures avaient aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
的生活条件还导致卖淫现象的增加。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,对性犯罪的实施者也做出了十分严厉的判决。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验能锻炼人。
Par conséquent, les conditions de travail sont dures.
因此这些部门工作条件非常恶劣。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论严酷的。
L'ONU en a tiré quelques dures leçons.
联合国吸取了些惨痛教训。
Malgré ces dures réalités, l'espérance demeure présente dans notre esprit.
尽管面对这严酷的现实,我们仍在心中充满希望。
Selon l'Administration transitoire, les milices dures constituent encore une menace.
但,根据东帝汶过渡当局的评估,西帝汶仍然有死硬派的民兵存在,构成继续存在的潜在威胁。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。