Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.
此煽动手段确实闻所未闻。
Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.
此煽动手段确实闻所未闻。
Force est de constater cependant que des manifestations d'intolérance, de xénophobie, de démagogie et d'extrémisme politique font encore partie des réalités européennes.
但是,必须承认,不容忍、排外、蛊惑人心政治极端等等的现,仍然是欧洲的现实。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各自由权利,它们正面临着极端激进民粹煽动——破坏自由的子——的威胁。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府、蛊惑人心的宣传神学封建对我们正在建设的平、政教分离的国家、法治体制秩序构成威胁有所减少。
Il est indispensable dans de telles circonstances de pouvoir compter sur des dirigeants solides et avisés, ayant une véritable vision et un vrai sens de l'histoire, capables d'orienter leur peuple de manière constructive et d'empêcher que des intérêts mesquins et une démagogie en décalage avec la réalité ne l'emportent.
在这情形下,需要坚强而优秀的领袖,他们必须具有远见卓识且富有判断力,这有助于向人民提供建设性的指导,并防止事实上已消除的个人利己或煽动行为再次盛行。
Nous ne croyons pas en la démagogie des pays industrialisés sur les libertés et les droits politiques, alors qu'ils ne font rien pour éliminer la pauvreté et assurer le développement au Sud, pour empêcher que des millions de personnes ne meurent de faim et de maladies curables, pour prodiguer l'enseignement à nos analphabètes, pour loger les sans-abri, pour assurer une vie digne à nos personnes âgées, pour garantir la promotion de la femme du Sud et pour offrir à nos enfants un avenir qui vaille la peine d'être vécu.
工业国家丝毫不帮助南方国家消除贫困确保发展;防止千百万人死于饥饿可医治的疾病;教育我们的文盲;为无助的人提供住所;确保我们的耆老安享晚年;保证在南方提高妇女地位;或让我们的儿童对未来充满希望;但工业国家却大谈自由政治权利,这是蛊惑人心的宣传,我们不理睬它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。