Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.
已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。
Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.
已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。
Malheureusement, le nouveau mécanisme ne tient pas dûment compte des préoccupations des pays en développement.
不幸的,新的体制并未对发展中国家所关切的问题作出足够的反应。
Ils sont alors réveillés et dûment fouillés.
们被叫醒和被相应搜查。
La création de postes doit être dûment justifiée.
应该为建立增补员额提供当理由。
J'en ai dûment informé le Secrétaire général.
我已经及时将这种情况通知秘书长。
Leurs problèmes d'endettement devaient être dûment étudiés.
必须有效地审议这些国家的债务问题。
La critique énoncée a été dûment notée.
,显然注意到了提出的批评。
Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.
必须预防违反行为,或对其进行适当惩罚。
Nous nous efforcerons de vous tenir dûment informés.
我们会努力随时向你们报告情况。
Le rapport contient un état des dépenses dûment certifié.
开列支出明细并附适当证明。
Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.
办事处的报告经过了确的核验。
Il a été dûment pris note de cette recommandation.
已给予上述建议应有的注意。
Il a été pris dûment note de cette recommandation.
已给予上述建议应有的注意。
Les paiements ne sont pas dûment justifiés.
没有提供足够的付款证据。
Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.
有会长和秘书当签署的章程。
Néanmoins, la dérogation était toujours dûment étayée et motivée.
在每一起案例中,对例外情形都进行详细记录,并清楚列出采取行动的各项理由。
Les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont dûment accréditées.
政府间参与方和非政府参与方应获得委任。
Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.
将在后续报告中反映这一点。
Nous estimons qu'il faudra en tenir dûment compte.
我们相信,这一事实能得到适当反映。
Ils devraient aussi dûment tenir compte du principe pollueur-payeur.
应该适当考虑到污染者付费的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。