S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.
人类地面活动,如填埋垃圾,可能会造成含水层污染。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
与叙利亚相邻边界掩埋核废料问题也令人切。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填埋等管理技术而有所不同。
L'enfouissement des déchets nucléaires dans une partie de ce territoire fait planer le spectre d'une catastrophe écologique.
这块土地上埋藏核废料是笼们头上生态灾难魔影。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。
Il y a une certaine incertitude dans la relation entre la profondeur d'enfouissement et la probabilité de découverte de l'objet.
埋深与弹药被发现概率之间系有一些不确定性。
Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.
某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。
Certains scientifiques estiment que l'enfouissement des câbles pourrait provoquer une suspension de sédiments susceptible d'étouffer les coraux situés dans le voisinage.
一些科学家表示,埋设电缆可能搅动沉积层,这又会使附瑚窒息。
Ainsi, les avantages de l'incinération ou de l'enfouissement sont très importants par rapport aux coûts totaux de ces technologies de gestion.
由此,焚烧或填埋惠益大大高于这些管理技术总成本。
Mon pays, la Libye, continue de pâtir de l'enfouissement de mines et autres débris sur son territoire pendant la Deuxième Guerre mondiale.
我国利比亚继续面临第二次世界大战期间我国领土上布雷和其战争残留物问题影响。
L'enfouissement des déchets nucléaires israéliens se poursuit dans une zone proche de la frontière syrienne au voisinage du sommet de Jabal al-Sheikh.
据称以色列继续谢赫山山顶附紧靠叙利亚边界一片土地上埋设以色列核废料。
Les déchets issus de la production des matériaux de construction, des textiles et des meubles sont évacués vers des sites d'enfouissement ou incinérés.
建材、纺织品和家具生产过程中产生废物以填埋或焚化方式处理。
Le risque sismique peut être sensiblement plus élevé dans les zones humides et les lieux d'enfouissement que dans d'autres secteurs des centres urbains.
地震危害已经开垦湿地和垃圾填埋地上,要比城市中心其地区大得多。
Les autorités d'occupation israéliennes ont exposé notre territoire occupé à de graves dangers écologiques, avec l'enfouissement de déchets toxiques dans le Golan syrien occupé.
以色列占领当局使我国被占领土面临严重环境危险,它们将有毒废料埋被占领叙利亚戈兰。
Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.
过去我所谈是一些明显,众所周知经历,现我谈则是同一个年轻时代鲜为人知阶段,被我隐藏某些行动,某些感情,某些事件里那个阶段。
Les sites d'élimination devraient être davantage aménagés, par exemple en instituant éventuellement l'utilisation des gaz d'enfouissement et en augmentant le niveau de traitement du lixiviat.
处置场地应进一步发展,例如适当时增加填埋地沼气利用,并提高对沥滤液处理水平。
Ce pays a approuvé des mesures adéquates pour améliorer la situation écologique dans le voisinage des sites d'enfouissement de pesticides périmés, en particulier ceux de pesticides organochlorés.
同时,该国还批准了旨改善废旧杀虫剂(包括有机氯杀虫剂)掩埋场附地区生态状况相应措施。
Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.
巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃圾填地渗出物会使该地区蔓延流行病。
Selon nous, la lutte antimines ne se réfère qu'aux activités ayant pour objectif de résoudre les problèmes auxquels se heurtent les populations en raison de l'enfouissement des mines terrestres.
我们认为,排雷行动仅涉及旨处理人民由于地雷污染所面临问题活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。