Prendre part aux Jeux en qualité d athlète est déjà très enthousiasmant et je suis très honoré.
能够参加高水平的田径比赛已经让我感到非常荣耀了。
Prendre part aux Jeux en qualité d athlète est déjà très enthousiasmant et je suis très honoré.
能够参加高水平的田径比赛已经让我感到非常荣耀了。
Nous considérons la coopération Sud-Sud comme notre moyen d'agir le plus enthousiasmant.
我们认为南南合作领域为77国集团提供了最佳的机遇。
Le Président (parle en anglais) : J'aimerais à présent clore ce débat en exprimant ma reconnaissance pour toutes les déclarations enthousiasmantes et réfléchies qui ont été faites aujourd'hui.
主席(以英语发言):在结束辩论前,我要感谢今天所有令鼓舞和深思的发言。
Le programme du Forum comprenait notamment une foire aux idées où ont été présentés certains projets de la société civile parmi les plus enthousiasmants et les plus novateurs, mais aussi parmi les moins connus, visant à promouvoir l'entente interculturelle.
论坛还设有“创见交流中”,介绍了世界上最激动、有新意但又不太为们所了解的致力于推动文化间理解的民间社会项目。
Le programme du Forum comprenait en outre une foire aux idées où ont été présentés certains projets de la société civile parmi les plus enthousiasmants et les plus novateurs du monde, mais aussi parmi les moins connus, visant à promouvoir l'entente interculturelle.
另外,论坛还包括一个“想法市场”,其中有世界上最令兴奋、创新型和鲜为知的民间社会项目,这些项目的宗旨是为了推动不同文化间的理解。
Un constat peu enthousiasmant est que la croissance économique relativement élevée, qui s'est observée dans la plupart des PMA au cours de ces cinq dernières années, n'offre aucune garantie de durabilité car elle repose sur une base faible et non diversifiée et ne s'accompagne pas de création d'emplois stables et rémunérateurs.
一个令不安的事实是,多数最不发达国家在过去5年中所经历的较高经济增长率因其基础弱、缺乏多样性以及没有随之创造稳定和有效的就业而不能维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。