Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的
放中.
放, 放逐;

放地
, 逃
放
放
放中, 在
中
放地
,
徙

他来说等于是过
生活。
放
放的,被放逐的;
外,侨居
外;
放,放逐,使
;
浪,游荡,漫步;
放;
外的移居,侨居
外者;
外,侨居
外;Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的
放中.
Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?
怎能再留在这片放逐的土地?
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有
的
家元首。
Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.
维克多·雨果在第二帝
时期过着
生活。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的
放是无知,他的家乡是科学。”
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井
乡的路上。
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.
远

他来说等于是过
生活。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。
Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.
在
30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的
政府?
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境
他就等于是
放。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的
,西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。
Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.
Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在
放六个月之后返回布隆迪。
L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.

中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。
Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.
了解战争甚至
放的痛苦。
Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.
一些政治领导人已从
中返回参加新的政府。
EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.
难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。
Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.
当
还是一个孩子的时候,
们一家被迫走上
之旅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。