Le concept d'« exploitabilité », retenu à l'alinéa a) du projet d'article 2 soulève un certain nombre de questions, comme celle de l'existence des capacités techniques d'« exploiter » les aquifères.
第2(a)条草案提到“可利用性”概念产生了一些问题,例如是否存在“利用”含水层能力。
Le concept d'« exploitabilité », retenu à l'alinéa a) du projet d'article 2 soulève un certain nombre de questions, comme celle de l'existence des capacités techniques d'« exploiter » les aquifères.
第2(a)条草案提到“可利用性”概念产生了一些问题,例如是否存在“利用”含水层能力。
Quelques membres ont également souligné que la notion d'«usage» ou d'«utilisation» de l'eau était essentielle à la définition et devait être réintroduite afin d'inclure également la notion d'exploitabilité.
一些委员还指出,水“使用”或“利用”概念对于定是不可缺少,应该重新引入定,并且还应包含可开发性这一要素。
Ces fonctions et les activités connexes menées à la Base contribuent à améliorer la qualité et l'exploitabilité du matériel reçu dans les missions et constituent un service à valeur ajoutée.
后勤基地收货和检查职能及有关工作提高了特派团收到装备质量及其运行能力,提供了增值服务。
Le premier était celui de savoir si la mention de l'exploitabilité devait s'interpréter uniquement à la lumière des possibilités techniques actuelles ou si elle impliquait que le nombre des aquifères entrant dans le champ de la convention augmenterait avec les progrès de la technologie.
第一,提到可开发性是完全依据现有来解释,还是意味着随着发展,其他含水层也在公约范围之内。
Elle facilitera également l'usage de la nouvelle terminologie mise au point aux fins de l'évaluation et l'établissement de plans de renforcement des capacités d'évaluation pour chaque programme de façon à remédier au manque de rigueur méthodologique et d'exploitabilité des rapports noté aux paragraphes 13 et 14 plus haut.
这一需求评估活动也将有助于使用为评价拟订新语以及为每个方案编写评价能力建设计划,以便解决上文第13和14段提出评估报告在使用方法严密性以及可用性方面存在缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。