Aucun fabriquant national n'a été identifié aux Pays-Bas.
荷兰国内没有发现生产商。
Aucun fabriquant national n'a été identifié aux Pays-Bas.
荷兰国内没有发现生产商。
COLOMBIE Les Laboratorios Chalver sont la seule entreprise locale fabriquant des inhalateurs à doseur à base de CFC.
哥伦比亚 Laboratorios Chalver是唯一一家地方所有生产氟氯化碳计量吸入器企业。
La grande majorité des laboratoires clandestins fabriquant de la méthamphétamine découverts ces dernières années se trouvent aux États-Unis.
美国近年来一直报告查出绝大多数的秘密甲基安非他明实验室。
Chaque conteneur doit aussi être inspecté à la recherche de tout numéro permettant d'identifier son fabriquant.
还应在每个容器上搜寻任何能够以查明容器厂家的编码。
Seul un fabriquant agréé est autorisé à fabriquer des armes à feu et des munitions (par. 45).
根据这项法规第45款,只能由使商特许证的人士火器和弹药。
Certains pays cherchent à renforcer leur influence politique et militaire en fabriquant et en perfectionnant des armes balistiques.
个别国家也以拥有导弹和借助改良此种武器来强其政治和军事的影响力。
Toute personne fabriquant des armes destinées à la vente doit détenir une licence de vendeur délivrée par la police.
火器出售的人必须持有警方发放的营业许可证。
L'emplacement des étiquettes supprimées et toute information sur le fabriquant du conteneur doivent être indiqués sur le croquis du conteneur.
取的位置以及任何涉及容器商的信息应在容器草图上以明。
Lundi après-midi, le Comac a signé un accord avec le fabriquant de moteur CFM International sur le système de propulsion de C919.
周一午,中国商飞机公司已与发动机商CFM国际公司署了一项有关C919推进系统的协议。
La Colombie a fait état d'une forte augmentation du nombre de laboratoires fabriquant de l'hydrochlorure de cocaïne qui ont été démantelés.
哥伦比亚报告盐酸可卡因实验室的捣毁数量急剧增。
Alors qu'elle était initialement un prestataire local de composants électroniques, LKT était devenue une entreprise indépendante d'envergure mondiale fabriquant des produits innovants.
LKT从当地自动化控装置辅助供应商变成了全球性独立解决问题的供应商。
Les personnes exportant et fabriquant illégalement des armes sont pénalement responsables en vertu des articles 206 et 279 du Code pénal azerbaïdjanais.
依照《刑法》第206条和第279条的规定,从事非法出口或武器者须负刑事责任。
Le Zimbabwe a indiqué que, le pays n'en fabriquant pas, toutes les armes à feu seraient importées et marquées dans leur pays d'origine.
津巴布韦说,津巴布韦不枪支,所有进口枪支均在生产国作识。
Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.
卫生防疫机构强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。
Il faut mettre en place des chaînes de production et de consommation courtes afin d'éviter des acheminements inutiles, avec une valeur ajoutée pour le fabriquant.
必须开发较短的生产和消费链,避免不必要的运输,避免厂商谋取额外利润。
C'est évidemment le cas des stocks, mais il peut aussi arriver qu'un fabriquant ou une entreprise vende son matériel pour en acquérir un plus moderne.
库存品显然就是这种情况,但有时商或其他商业企业将出售现有设备以购置升级设备。
N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.
阿尔及利亚既不生产也不拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。
C'est évidemment le cas des stocks, mais il peut aussi arriver qu'un fabriquant ou une entreprise commerciale vende son matériel pour en acquérir un plus moderne.
库存品显然就是这种情况,但有时商或其他商业企业会出售现有设备以购置升级设备。
Ce sont essentiellement des branches fabriquant en série des produits de consommation standardisés tels que des textiles bon marché ou des biens intermédiaires à faible intensité technologique.
本质上这些是大规模生产商品性产品的行业—— 准化的大众消费品—— 如廉价纺织品或低技术中间产品。
Après voir été transférées sur un site de stockage de débris qui faisait partie d'une fonderie appartenant à l'entreprise fabriquant les bombes, ces quantités ont été fondues.
废弹壳被运往生产公司铸车间的废品收集站,然后被熔炼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。