Sans avoir un caractère foudroyant, l'épidémie a tendance à s'intensifier.
这种流行病不具有爆炸性,但将继续存在,而且程度略有加剧。
Sans avoir un caractère foudroyant, l'épidémie a tendance à s'intensifier.
这种流行病不具有爆炸性,但将继续存在,而且程度略有加剧。
L'époque actuelle présente encore un autre trait nouveau - le développement foudroyant des technologies de l'information et de la communication.
信息和通讯技术展是当代另一个新特点。
Nos soldats sont morts en Afrique et ailleurs de maladies - plus récemment en Sierra Leone d'une forme particulièrement foudroyante de paludisme cérébral - mais aucun n'est mort du sida.
我们士兵在非洲或其他地方于疾病,最近在塞拉利昂有士兵于一种大脑疟疾病毒,但没有人于艾滋病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病是爆炸性,但却是短暂。
Avec la mondialisation croissante des programmes de recherche et les progrès foudroyants des technologies de l'information et des communications, la création de réseaux est devenue un facteur critique pour la production, l'enseignement et la diffusion des connaissances.
研究议程日益国际化以及信息和通信技术速展,造成建立联系对知识生成、教育和推广普及至关重要。
Nous saluons également le départ foudroyant pris par le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme dans la conduite de ses activités, et nous adressons des remerciements particuliers à l'ensemble de ses donateurs.
我们也欢迎全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金速开始活动,并对全球基金所有捐助者表示特别感谢。
Toutefois, l'aspect le plus préoccupant du commerce électronique, tant pour les pays en développement que pour les pays à économie en transition, tient à l'importance du retard qu'ils ont pris alors que les technologies de l'information et de la communication se développent de manière foudroyante.
不过,对展中国家和经济转型期国家而言,电子商务最令人担忧地方在于,在信息和通信技术飞速展时候,国家本身却非常得落后。
Après l'installation du nouveau Parlement, plusieurs sénateurs de la Fanmi Lavalas ont lancé une campagne de critiques quasi quotidiennes de la police, l'accusant de faire preuve d'incompétence et de passivité face à la montée foudroyante de la criminalité et de compter dans ses rangs des éléments corrompus.
在设立新议会后,范米拉瓦拉斯派若干参议员开展了一系列活动,他们几乎每天都抨击警方,指责警方对不断上升犯罪率表无能为力,无动于衷,且警察队伍中有已受腐蚀分子。
Surgis d'une haine et d'un rejet centenaires, Palestiniens et Israéliens ne peuvent pas assumer leur passage de leur négation mutuelle à leur reconnaissance mutuelle sans que ce passage, dans ce qu'il a de formidable et de foudroyant à la fois, ne suscite les dérives tragiques que nous confrontons.
巴勒斯坦人和以色列人从古老仇恨和排斥走出来,在开始其从相互否定到相互承认旅程中不可能不产生我们今天所面对悲剧性后果,因为它同时是艰巨和暴力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。