Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.
这个局面是最让人沮丧,因为所有人都在尽全力,却什么都改变不了。
Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.
这个局面是最让人沮丧,因为所有人都在尽全力,却什么都改变不了。
La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.
不,事实证明,伊拉克局势令人不解。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.
进展是可能,但将是代价昂贵、曲折,有时甚至会令人倍感挫折。
Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.
这听来令人沮丧,而事情往往确实令人沮丧。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰,有时候令人感到沮丧和灰心。
La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.
这是一项艰难任务,而且在去七年当中是一件鲜有成果并且往往令人沮丧任务。
L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.
执行法庭任务困难、花钱、花时间而且往往令人沮丧。
Il est toutefois quelque peu frustrant de voir qu'il subsiste des difficultés après tant d'années.
不,我们有些沮丧地看到,在这么多年之后,仍然存在着种种困难。
J'ai relevé, précédemment combien le processus de réforme des Nations Unies s'avère long et frustrant.
我早些时候提到漫长而令人沮丧联合国改革进程。
En outre, le travail était devenu de plus en plus frustrant à chaque nouvelle série de rapports.
此外,随着每个新一轮报告,这项工作变得越来越令人感到沮丧。
Concernant le financement du budget du HCR, je me trouve dans une situation difficile et frustrante.
关于难民署预算供资,我发现自己处于困难和令人沮丧境地。
Il nous a présenté un exposé réellement remarquable et même très perturbant, frustrant et presque effroyable.
我要说,他为我们作了真正出色、非常令人不安、令人沮丧和几乎令人震惊通报。
Comme le Conseil le sait, cela a été une tâche compliquée et, oui, frustrante et désagréable.
正如安理会所知,这是一项复杂、艰难和棘手任务。
La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.
波斯尼亚和黑塞哥维那国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要特派团,它需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到。
Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.
但是,令人沮丧和使人入迷矛盾是,信仰和人性也把人民联结在一起。
La République slovaque trouve frustrant qu'aucune solution à la question du Kosovo n'ait été trouvée à ce jour.
斯洛伐克共和国对仍未找到解决科索沃问题办法感到沮丧。
Comme nous le savons tous, le processus d'obtention de moyens de financement peut s'avérer long, complexe et parfois frustrant.
我们都知道确保资金筹供程可能是复杂、耗时,有时候也是令人沮丧。
Cette situation est d'autant plus frustrante que l'Article 65 de la Charte prévoit clairement de telles voies de coopération.
由于《宪章》第六十五条明确规定这种合作渠道,这令人更感沮丧。
Il existe d'excellentes idées pour faire avancer les choses, mais leur mise en œuvre tarde toujours, ce qui est frustrant.
虽不乏实现进展良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。
Malgré tous les problèmes frustrants dans la région, nous pensons que nous ne pouvons pas nous laisser aller au pessimisme.
尽管该区域存在令人沮丧种种问题,我们认为不能感到悲观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。