1.L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。
2.L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.
在世界上一些地区,印度教和锡克教也同样受害者,它们也受到历史上歧视和对多样化现代否定。
3.Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印度教不丹两个主要宗教,但对其它宗教并不歧视。
4.La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民况而煽动仇视印度教活动。
5.Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.
不丹妇女社会地位在不同裔,以及在佛教和受印度影响社会习俗之间也存在着种种差异。
6.Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这之前,先对北方和东北边境地区民进行印度教宣传,以及对吉大港山区地区民进行佛教宣传。
7.Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者之歌》表达印度教教义明确阐态以及从细菌到鸟类所有物之间相互依存性。
8.Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
9.Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同神。
10.Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制否来源于印度经文辩论,并不一定能阻制我们信仰,因为十亿印度人口85%仍信奉印度教。
11.Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.
尼泊尔各种宗教、文化和文明摇篮与汇集之地,不同种群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土宗教。
12.En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
13.Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.
14.Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
15.Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
16.Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
17.En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士印度一位博学多才、受人尊重领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利提倡者,而其本人也一位“不可接触者”。
18.En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.