C'est ce qui a rendu ses filles hystériques.
这使得女儿大为惊恐。
C'est ce qui a rendu ses filles hystériques.
这使得女儿大为惊恐。
Dieu bénisse votre doux visage! S’écria-t-elle d’une voix hystérique. Cela fait du bien de vous voir. J’ai connu tant de tourments aujourd’hui!
上帝佑你温柔!她歇斯底叫了起来.你都应该去看看,我今天已经被这个折磨够了!
Les diverses factions, politiciens et fonctionnaires contre-révolutionnaires, étroitement liées à ces milieux ont immédiatement déchaîné une campagne furieuse et hystérique pour stigmatiser les cinq prisonniers.
与持紧密联系各种反革命派别、政客和官员立即发起一场疯、歇斯底宣传,大肆诬蔑诽谤这5名囚犯。
Qui plus est, la campagne hystérique sans précédent qui a été lancée dans les médias russes vise à donner de la Géorgie une image d'ennemie.
此外,俄罗斯大众媒体进行了史无前例歇斯底运动,企图将格鲁吉亚描绘成敌人。
L’ambiguïté de la révélation hystérique du passé ne tient pas tant à la vacillation de son contenu entre l’imaginaire et le réel, car il se situe dans l’un et dans l’autre.
对过去歇斯底揭示所包含两可性并不主要是由于其内容在想象和现实中间摇摆不定,因为它在两者中都居处着。
Dans le cas de l'auteur, ce comportement n'a visé que des personnes très précises, et son dossier ne fait pas apparaître d'antécédents d'un comportement généralement agressif ou hystérique à l'égard des fonctionnaires ou dans les structures ou contextes officiels ou administratifs.
就提交人情况而言,这种行为曾经只限于非常具体个人,而且记录表明,不曾对官员或在官方场合作出侵犯性或歇斯底行为。
Le représentant d'Israël fait des efforts hystériques pour mettre en doute la position du Groupe asiatique en ce qui concerne son appui solide et unanime et son approbation de la candidature de la Syrie en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité.
以色列代表正在作出歇斯底努力,想要对亚洲集团一致和强烈赞同并批准叙利亚担任安全理事会非常任理事国候选资格立场提出疑问。
L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.
报告编写者是个国际检察官,作风低劣,为政治目卖命。 现在,政治热揭露了政治目,这不应该是一个体面司法人士所为,同时,也有损正义和身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。