Center professionnels de la vente en gros, de détail, l'entretien automatique de l'immersion électrique.
本中心专业批发、零售、维修全自动电热开水器。
Center professionnels de la vente en gros, de détail, l'entretien automatique de l'immersion électrique.
本中心专业批发、零售、维修全自动电热开水器。
L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.
倾倒黑色清单废物受到禁止。
Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.
目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是论是合法还是非法倾倒仍在世界各大海洋上进行。
Parmi les tortures figuraient le passage à tabac et la quasi-asphyxie par immersion.
虐待手段包括毒打和淹溺。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预防办法,在不确定情况下,不允许倾倒。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 须考虑紧急情况是自加速分解和被火焰吞没。
Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.
其中禁止倾倒除了条约中开列那些物质之外任何废物。
La diversité scolaire est assurée dans certaines zones, grâce à 73 écoles d'immersion en langue maorie.
在特定地区,有73个毛利语专门校提供多样化教。
L'immersion multiculturelle quotidienne constitue un des éléments déterminants et uniques dans la formation d'un étudiant du CERAM.
多种文化日常活是索菲亚-安提波利斯高等商院培重要和决定性因素之一。
Le rapport donne une liste complète des stations, de leur position et de leur profondeur d'immersion.
报告提供了一份完整清单,列出各站点及其位置和水深。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉毒杆菌毒素、产气荚膜梭菌和黄曲霉毒素)地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Toutefois, même ces substances doivent être évaluées pour déterminer si leur immersion n'est pas nuisible à l'environnement.
然而,即使对附件上物质也要进行评估,确定其倾倒是否安全。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,废物处置造成有些风险还为人所不知。
La part de la pollution par immersion de déchets dans l'ensemble des intrants susceptibles de polluer les océans est estimée à 10 %.
据估计,倾弃废物占海洋中潜在污染物10%。
Le représentant du Kenya déplore la résurgence du problème de l'immersion de déchets radioactifs dans le monde en développement, en particulier en Afrique.
在发展中国家,特别是在非洲,倾弃放射性废物再度成为一项问题。
Les stages d'immersion linguistique auxquels se sont inscrits plus de 800 demandeurs d'emploi ont profité à environ 51,5 % des bénéficiaires de sexe féminin.
已有超过800名就业申请人注册了沉浸式语言实习,其中大约51.5%是女性。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成影响都不会超出特定海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
La Convention de Londres vise à contrôler l'immersion en mer de déchets dangereux et d'autres déchets qui peuvent devenir un danger pour la vie marine.
《伦敦公约》目是控制在海上倾倒废物和可能损害海洋物其他物质。
En vertu de l'approche adoptée par le Protocole consistant à inverser la typologie, toute immersion est interdite, sauf pour les matières énumérées dans une annexe.
根据《议定书》“反向清单”办法,除了附件上所列物质外,不得倾倒任何物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。