2.Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.
各方领导人在应该将长期遭受苦难人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。
3.Les PME de logiciels sont incomparablement plus internationalisées que les PME manufacturières, ce qui témoigne de leur compétitivité.
软件业中小型企业国际化程度大大高于制造业中小型企业国际化程度。
4.L'effort à produire pour rouvrir la route est incomparablement plus grand que celui qu'il a fallu consentir pour créer la menace.
制造威胁很容易,但要重开道路,就须付出极大努力来清除地雷。
5.Les nouvelles missions d'aujourd'hui doivent pouvoir compter sur toutes les ressources et tout l'engagement nécessaires pour gérer les tâches incomparablement complexes et délicates qu'elles sont appelées à remplir.
今天新使命必须有获得必要资源和保障,以便解决应当解决非常复杂和具有挑战性任务。
6.On sait que le règlement d'un conflit en cours exige des efforts politiques, financiers et moraux incomparablement plus importants que les efforts nécessaires à l'étape de la prévention des conflits.
人所共知,解决一个当前冲突所需政治、财政和道努力比预防冲突阶段大得无可比拟。
7.Le plus important c'est que la communauté des États comprenne que l'inaction face aux génocides, aux crimes de guerre et aux crimes contre l'humanité est incomparablement plus risquée que l'adhésion à la Cour et à son Statut.
8.Le rapport de la Commission du secteur privé et du développement intitulé « Libérer l'esprit d'entreprise » souligne que les secteurs privés des pays en développement sont de taille incomparablement plus grande que toute contribution étrangère qui pourrait être faite au financement du développement.
9.Notons encore, pour défendre et illustrer l'oeuvre de paix israélienne, que l'audacieuse politique du Premier Ministre Ehoud Barak, saluée en ces lieux mêmes lors du Sommet du millénaire, renforce la logique du compromis territorial dans une ampleur inédite et incomparablement significative quant à un statut définitif juste pour les uns comme pour les autres.