Il est plus petit, plus peuplé, plus inflammable.
现在世界更小、更拥挤、更易燃。
Il est plus petit, plus peuplé, plus inflammable.
现在世界更小、更拥挤、更易燃。
L'employeur doit identifier et protéger convenablement les matières inflammables.
雇主必须认明并适当护易燃物资。
Les instruments utilisés sont les explosifs, les produits inflammables ou caustiques et les dispositifs pyrotechniques.
此类罪行中所使用工具包括爆炸物、易燃物或腐蚀性物质及烟火技术装置。
De nombreux accidents seraient causés par l'explosion de gaz inflammables restés dans la soute du navire.
据报告,许多事故是由于事船舱中排放掉易燃气体造成爆炸所致。
7.5.2.11 Les CGEM conçus pour le transport des gaz inflammables doivent pouvoir être mis à la terre électriquement.
5.2.11 拟装运易燃气体多元气体容器必须能够作电气接地。
« Les méthodes ci-après devraient être utilisées pour déterminer le point d'éclair des liquides inflammables : »
“应采用以下方法确定易燃液体闪点:”。
Ils doivent être correctement ventilés afin d'empêcher la formation d'une atmosphère inflammable ou d'une accumulation de pression.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
Les déchets liquides, gazeux, formant des gaz toxiques, explosifs, inflammables ou infectieux devraient être exclus des stockages souterrains.
其处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向可燃制冷剂转换所需产品改良将直接取决于原始产品配置。
2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".
4.1 标题在“(蓄气筒)”之后插入“和装有液化易燃气体燃料电池盒”。
Les caractéristiques H3 (Matières inflammables), H8 (Matières corrosives) et H12 (Matières écotoxiques) sont utilisées dans 15 à 20 % des cas.
标注特性H3(易燃液体),H8(腐蚀性)和H12(生态毒性)占案例总数15-20%。
Les marchandises dangereuses sont classées en neuf catégories en fonction de leurs caractéristiques, suivant qu'elles sont inflammables, explosives, toxiques, infectieuses, radioactives, etc.
依照危险货物特性,如可燃料、爆炸性、毒性、传染性、放射性等将其分为几类。
L’huile stockée et transportée dans le cadre de ce projet est le pétrole brut qui appartient aux produits chimiques dangereux inflammables et explosifs.
本工程储存、输送油品为原油,属易燃、易爆危险化学品。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学废物特性。
Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.
要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕烧伤。
L'utilisation aux fins d'un acte terroriste de substances inflammables, bactériologiques ou chimiques, d'engins explosifs ou d'armes à feu constitue une circonstance aggravante.
该法案还规定,如果通过易燃物、细菌或化学物质或爆炸物或火器实施此类行为,将加重定罪。
Le procédé GS et le procédé d'échange ammoniac-hydrogène exigent la manipulation de grandes quantités de fluides inflammables, corrosifs et toxiques sous haute pression.
水-硫化氢交换法和氨-氢交换法要求在高压下处理大量易燃、有腐蚀性和有毒流体。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内易燃物品,这可能使损害程度更加严重。
Ces composants peuvent être des liquides inflammables tels que des hydrocarbures, des éthers, des alcools, des esters (à l'exception des acrylates) et de l'eau.
这些成分可以是易燃液体,如液态烃类、乙醚、酒精、酯类(丙烯酸脂除外)和水。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全法律框架,管制各类武器和有毒、可爆、可燃和放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。