Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延来。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延来。
Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.
为此,已提出一些追查请求。
Certaines de ces institutions de micro-finances ont été initiées par l'État.
某些微型金融机构在步时候得了国家帮助。
Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.
已采取步骤增加住房供应。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注,管提了刑事诉讼,但该案已经了结。
Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.
Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson指导下已经入门了剑术。
Une étude sera initiée dans ce domaine pour déterminer l'ampleur de ces phénomènes.
在这方面,加蓬将启动一项研究,以确定这些现象广泛性。
Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.
实行了一项基于合同政策,以实现各省制定目标。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在始进入青春期之前就已经始成为寺院妓女(性工作者或者神女仆)。
Les meilleures pratiques initiées par les communautés sont de bons exemples d'initiatives motivées par la demande.
各社区发最佳做法提供了针对需求倡议良好事例。
Des préoccupations sont exprimées quant aux implications budgétaires de l'approche de collaboration initiée par les Nations Unies.
发言中对联合国加强协作办法预算影响表示了关注。
Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.
然而,由于目前政治行政和安全状况,无法按预期完成从金沙萨发查。
Saluons à cet égard les mesures initiées par le Secrétaire général afin de donner suite aux recommandations des experts.
在这方面,我们欢迎秘书长就专家建议实施后续行动所采取措施。
Le premier dialogue au sujet des politiques initiées dans le cadre du Global Compact a montré des résultats encourageants.
在《全球契约》范围内始进行初步政治对话已产生了令人鼓舞结果。
Ces choix permettent de poser des jalons pour une pérennisation des activités initiées dans le cadre de ces projets.
这样政策让人们找了把根据这些项目展活动建立在牢固基础之上依据。
À cet égard, la revitalisation du Mouvement, initiée aux conférences au sommet antérieures, doit bénéficier d'une plus grande impulsion.
在这方面,必须进一步推动始于以往首脑会议振兴不结盟运动进程。
La Fondation Chinati, initiée par l’artiste minimaliste Don Judd à Marfa au Texas (USA) est ouverte au public depuis 1986.
齐纳地基金会(Fondation Chinati)由极简主义艺术家贾德(Don Judd)在美国德克萨斯州马尔法(Marfa)创建,于1986年向公众放。
Un nombre croissant de missions de maintien de la paix des Nations Unies et d'autres organisations sont initiées en Afrique.
越来越多联合国和其他组织维持和平特派团正在非洲建立。
Les pays mentionnent le soutien apporté à la gestion durable de l'élevage, sans entrer dans le détail des actions initiées.
各国均提支持可持续牲畜饲养管理,但都没有提供所展活动任何细节。
La mission Phoenix a été initiée en 2002 et représente un coût de 420 millions de dollars y compris le lancement.
“凤凰” 号任务在2002年首次提出,包括发射造价4.2亿美元。首先,它将呆在火星上三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。