Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人主义法并未法上制定武装冲突的概念。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人主义法并未法上制定武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
法观点看是他错了。
Ces forums relèvent juridiquement de la Fédération.
这些论坛在联合会的法框架下开展活动。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是义上讲还是法上讲都是站不住脚的。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法约束力的程序得到严格遵守。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法约束力。
La législation citée par certains paraît juridiquement contestable.
但一些国家引用的法看起来经不起法挑战。
Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.
公约一经批准,即对各国具有法约束力。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法约束力的保证。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法约束力的文书。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法约束力的国际文书。
Selon nous, ce nouvel arrangement doit être juridiquement contraignant.
我们认为,这项新安排必须具有法约束力。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决定不具有法约束力。
La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.
如果前者应法上禁止,后者则不一定。
Toutefois, ces moratoires ne remplaceront jamais un traité juridiquement contraignant.
但这不能替代具有约束力的条约。
Ils doivent aussi envisager la négociation d'instruments juridiquement contraignants.
还有谈判一项具有法约束力的文书的问题。
Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.
此外还应提出这些要求的法依据。
Toutefois, des approches volontaires pourraient compléter un instrument juridiquement contraignant.
但是,自愿做法可以对具有法约束力的文书起到补充作用。
Le salaire apparaît juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.
法上说,工资是作为对已完成的工作的酬报支付的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。