Il agit en tout à l'exemple de son père.
他的行动处处效法其父亲。
Il agit en tout à l'exemple de son père.
他的行动处处效法其父亲。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
我刚才还看过他, 他不会走远的。
Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
对不起请原谅,因为正在工作,我没听您的电话.
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还更糟,他现在看的只是众人的脊背。
Je crois qu'il faut aller de l'avant.
我们应沿着这一路线继续前进。
Il convient donc d'aller de l'avant sans délai.
因此,应该抓紧时间采取行动。
Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.
这是特别代表先前提的问题。
Afin d'aller de l'avant, des ressources seront nécessaires.
为了向前推展,资源是必要的。
Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
我们必须抓紧,因为还有许多工作要做。
Par la suite, il étendit ses activités à tout l'archipel.
随后,他的活动遍及了整个群岛。
Or, par notre action aujourd'hui, nous montrons qu'il l'est.
今天,我认为我们通过这一行动表明它是讨论的一部分。
Le précédent Président y a fait référence tout à l'heure.
前任些时候已经提及这项决定。
Nous voudrions souligner à nouveau l'importance que revêtent ces initiatives.
我们要再次强调这种动行动。
Cela incite à aller de l'avant face aux défis restants.
我们认为,这一鼓励对于我们对付尚存挑战来说,意义重大。
Plaise au ciel que cette industrie continue d'aller de l'avant.
我们只是希望我国的制药工业比他说的还先进。
Nous devons les encourager à aller de l'avant dans cette oeuvre.
我们应鼓励它们在这一努力中继续前进。
La réforme semblait aussi aller de l'avant, ce qui était encourageant.
同时改革在继续推行的迹象令人鼓舞。
Le processus de privatisation devrait effectivement aller de l'avant sans retard.
私有化进程应该毫不拖延地有效向前发展。
Je reviendrai plus longuement sur le processus électoral tout à l'heure.
我将稍后在发言中更多地谈谈选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。