Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.
这些人是喀土穆居民当中边缘化程度最深的。
Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.
这些人是喀土穆居民当中边缘化程度最深的。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列人、黎巴嫩人巴勒斯坦人都应当过得更好。
Parallèlement, nous apprécions les initiatives visant à perfectionner les méthodes de travail.
与此同时,我们珍视谋求改进安理会工方法的倡议。
La communauté internationale peut les aider à jeter les bases d'une solution.
国际社会可以提供帮助,与有关各方一起为解决问题奠定基础。
Toutefois, les femmes continuent d'être sous-représentées dans les postes de niveau supérieur.
但是,高级职等方面的性别不平衡情况比较持久。
D'après les informations disponibles, les groupes armés continueraient de recruter des enfants.
与此同时,仍有关于儿童应招参加武装团伙的持续报道。
Au début, les efforts ont porté principalement sur les besoins immédiats des victimes.
初期工关注的重点于满足受害者的迫切需要。
Malgré tout, les résultats mitigés ne doivent pas nous faire baisser les bras.
尽管如此,我国代团仍认为,有限的成功不应该打击我们的士气。
L'Indonésie comprend les préoccupations et les problèmes des petits États insulaires en développement.
印度尼西亚与小岛屿发展中国家有着同样的关切与挑战。
Ainsi, toutes les unités et tous les niveaux de commandement reçoivent une formation juridique.
这样,所有部队所有各级指挥员都接受了法律指导。
20.9 L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.
9 下列了有关的目标、预期成绩绩效指标。
13.31 Les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.
31 联伊援助团的目标、预期成绩绩效指标列如下。
Le Gouvernement avait déjà entrepris d'acheter les terres et d'indemniser les anciens propriétaires.
政府已经采取措施征收土地并为所征收的土地支付赔偿。
Mais les efforts ne pourront aboutir que lorsque les parties sont déterminées et prêtes.
但只有有关各方出承诺做好准备的情况下,才有可能取得成功。
Dans les pays qui autorisent les décisions de regroupement, celles-ci ont été peu nombreuses.
准许下达合并令的法域中,实际下达的命令比较少。
21.2 L'Envoyé personnel s'entretiendrait avec les parties concernées et avec les États voisins.
2 个人特使将与有关各方邻国进行讨论。
La plupart des Parties n'ont pas précisé les méthodes et les approches suivies.
大多数缔约方没有明确说明所使用的方法方针。
Les articles 148 et 149 énoncent les peines encourues par les auteurs des actes visés.
第148149条列出了该条款针对的行动如果发生可施加的惩罚。
Au matin, lorsque les sauveteurs sont arrivés, les huit membres de sa famille étaient morts.
等上午救援工者到达时,他所有的8位亲人都已死亡。
Une analyse a prouvé que les municipalités qui s'agrandissent améliorent les services destinés aux femmes.
分析发现,扩充市政当局机构将改善对妇女的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。