1. 在心里,默默地 Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶) Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚) La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上 être mentalement dérangé心理失去平衡 un homme mentalement normal精神正常
12.Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.
目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会们,还没有相应保护设施。
13.Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.
有心理和生理残疾儿童和青年享有其他儿童和青年享有那些保护措施。
14.De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.
此外,被强奸或不得不面对严重性暴未成年身心受到永久性伤害。
15.Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.
残忍和暴给儿童带来创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。
16.1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.
1 提交认为,签发处决精神不健全囚犯命令违反了习惯国际法。
17.Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.
我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。
18.Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.
无组织部门——尤其是农业——风险在于:在经济或者精神上都不受重视。
19.Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.
不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。
20.Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.